O magazínu

Mediální platforma pro mladistvý česko-konžský most kultur, literatury, umění i jazyka, který skýtá prostor pro všechny nápady i brainstorm.


RecentPosts

Sbírka - Trojúhelník pro Bětku

napsal Hana Šustková 21. February, 2010 11:31

Jedna malá holčička se vždycky ráda, divala do zrcadla. Měla tam kamarádku Bětku, jak ji pojmenovala, a s ní se nejen při česání vlasů, čištění zubů nebo hraní si s panenkou radila o všech důležitých věcech. Jednoho večera, byla druhá adventní neděle a holčička psala krasopisně · na vlastnoruční papír zprávu pro Ježíška, se Bětka zase objevila v zrcadle a jako holčička také psala dopis do nebe."Taky se tak těšíš na Vánoce?" ptala se holčička nedočkavě, skoro okusujíc tužku. Bětka se usmála. "Ale nevím, Bětko," pohasl holčičce úsměv záhy, "co si od Ježíška přát. On má na starosti určitě spoustu děti a já bych nerada, aby se ma nékteré nedostalo. Třeba na ty z dětského domova. ve městě...

Vyskočila od psacího stolu a rázovala si to po pokoji. "Víťa, mi vždycky říkal, že na ně Ježíšek trochu zapomíná," očkem mrkla na Bětku a ta mrkla na holčičku. "Víťa a spousta jeho kamarádů v domově." Zastavila se u okna a sledovala snášející se vločky, které se tetelily jedna k druhé a sedaly si na větve nejbližšího smrčku. Kos zatím Spokojeně zobal jablíčko, jenž mu hodní lidé připravili, a mrk co mrk na holčičku za oknem. Chvíli ho bezděky pozorova1a, než se plácla do čela: "Bétko! Už to mám! Už vím, co by mi mohl Ježíšek přinést!"

Rozbalovala jediný dárek pod stromečkem, na nějž Ježíšek připsal maminčiným písmem její jméno. Celá se chvěla. V hlavě jí zněla slova, která napsala, než šla spát tu zasněženou neděli, když pokládala papír v obálce za okno a bála se, aby příliš nezasněžil. "Aby ho Ježíšek našel," znělo jí v hlavě.

Milý Ježíšku, opatrně sundává stuhy z vánočního papíru, letos jsem zase trochu zlobila maminku a tatínka a ještě k tomu jsem zapoměla dnes ráno dát slunečnici ptáčkům, prsty se jí chvějí, jak se dotýká sněhuláků chvějících se na veselém lesklém papíře, a stuha jí prokluzuje až na zem, ale měla bych na tebe jedno velké přání, víš, Ježíšku, mluvila jsem s Víťou, toho přece znáš, a přála bych si, abys mu nadělil velké sáňky vzadu s ohrádkou, aby na nich mohl vozit sněhové koule po zahradě - stavějí si iglů a bez sáněk to dá příliš práce... Ježíšek se asi snažil, protože dárek je zajištěn ještě izolepou. Ale abys nebyl smutný, že ses nepodíval k nám do obýváku (mamka zase dostane hrnec a šampon a taťka svetr s jelenem, takže i tak bys přišel), přines mi prosím pěkný trojúhelník, protože to je to jediné, čím bych mohla udělat radost Bětce. Papír přece jen povolil a holčička už se dotýkáý krabičky od bonboniéry. Pomalu odklápí víko... Ona Bětka po mně neumí nakreslit nic jiného než trojúhelník. Ani čtverec nevypadá jako čtverec, chudák. ALe trojúhelník budeme moct sdílet obě. Mokrát ti děkuju, Ježíšku, seš moc milej a zase zacinkej a nezapomeň na ty sáňky.


dárek trojúhelníkový vánoce
SleipnirDesign © flickr.com

Holčička zavřela oči a sáhla do krabičky.
Byly tam vzpomínky s malou mašlí,
koníček s uchem na niti
a korále! kde ty se našly?
Úplně na dně pak:
"Trojúhelník - od Víti."

Vánoční miničíslo

napsal Hana Šustková 19. December, 2009 17:38

Již zítra!

STOPY V PÍSKU

napsal Eva Srbová 08. December, 2009 21:54

 

Pobřeží lemují stopy v písku. Krok vrávoravý a nejistý, klikatící se čára otisků bosých chodidel. Racek se shovívavě usmál a tleskl křídly. Tam dole je přece ráj plný ryb… Sbírám pozůstatky striptýzu mořské želvy a počítám, co bude na košilku, co na župan. Tak která z nás se to vlastně večer svlékala?¨

 Světlo lampičky umázlo kousek tmy za oknem. Otáčím hlavu a hledám zbytek krunýře, kam bych se poskládala, abych tu nestála tak nahá. Zásuvky jsou plné sešitů o vytrhaných stránkách a volných listů bez desek s nápisy „PŘEBRAT A ZABALIT!“ Tak sem tedy ne.

 Zahradu bičuje prudký déšť. Říjnový lijavec strhává listí ze stromů a jako obětní beránky jim je snáší k nohám. V krunýři je plno těch, co se svlékli přede mnou. Abych nepřekážela, lehám si raději mezi to navlhlé, kluzké listí a nechávám se jím pomalu zasypávat. Slušivý obleček přilákal ježčí rodinku. Vida, komu všemu je dnes zima! Zdvořile zaklepali: „Můžem?“ „Jen račte!“ otvírám ochotně všechny brány do jejich nového domova a zahřívám je živočišným teplem. Potřebují mě. A tak se nadzdvihávám, abych jim uvolnila nejvyhřátější místo pod zády.¨

Jeden list se snáší přímo nad mou hlavou. Napřed bojuje, třepotá se a otáčí, pak mu ale zřejmě dochází nevyhnutelnost osudu. V poklidném odevzdání nakonec lehce klesá mezi ježčí bodliny a hlavní cévou se nabodává na jednu z nich. Z otevřené rány vytryskl život. Stéká mu po čepeli a kape na chladem se chvějící ježčí tvář. List uvadá a stejně jako ježek se tiše stáčí do klubíčka. Na rozepjaté ostny padají další a další… Šeptají něco o loučení, ale já jim nechci rozumět. Vstávám a sklepávám je ze sebe na úhlednou hromádku, aby ježkům nikde netáhlo. Vracím se honem na pobřeží, abych mezi zbytky svlečené kůže konečně našla tu svou.

Racek se podruhé shovívavě usmál. Tam dole je přece rybí ráj. A jedno z jablíček se mihlo těsně pod hladinou... Máchl křídly a stiskl rybku v zobáku. Ve stejném okamžiku jej chňapl za křídlo břitvozubý mořský ďas. Spravedlnost je spravedlnost. A tak skáču do vln, abych o tom holýma rukama přesvědčila mořského ďasa…


BURNBLUE (c) flickr.com

Příliv láskyplně omyl slanou vodou všechny krvácející rány. Listům setřel z tváří poslední kapky života a na čtyři mrtvá těla napsal pískem „PŘEBRAT A ZABALIT!“. Teď už mi nahota nevadí. Z kůže jsme svlečeni všichni. Ze křoví vylézá rozespalá mořská želva a sbírá její kousky, aby je hodila do vln. Vždyť tam je přece ráj…

Vlahý příboj lízl hrany otisknutých stop a stekl z polštáře na koberec. Před postelí zůstaly ležet zbytky spadaného listí, jak jsem je otřela o rohožku. V prstech mnu bílý korálový písek a počítám, kolikrát s nimi ještě budu muset umřít, než se konečně přesype…

 


Chtěla tě jenom vidět

napsal Hana Šustková 30. October, 2009 18:09

Seděli jsme na rozpáleném kameni a pozorovali nekonečnost nebe. Jsou to jen oblaka a taky jim nikdo neříká, čím musejí být, řekls tiše mezi šuměním listů jednoho velmi starého olivovníku, kam jsme chodily kdysi s ostatními dívkami. Jsou to jen honicí psi a vlasy bereniky rozevláté po denní obloze.
„Počkej tu na mě
.“
Kámen se zalil stínem a slzou, ale nezůstal sám. Chlapcova ruka se nečekaně vymrštila a nekonečně dlouho svírala matčinu ruku. Nejistota mu sevřela hrdlo jako svěrákem, jak jasné se najednou zdály všechny křivky na stromě s olivami, jak neskutečně modré nebe bylo?
„Mami..!“ vykřikl tlumeně sotva šestiletý Gulian, když se mu dlaň jemně vytrhla a stín ve tváři se zacelil docela, „Mami!

Po cestě se blížili dva muži na koni. Jeden si pískal veselou melodii a co chvíli hladil koníka po lesklé šíji, zatímco rukama trochu pohupoval do rytmu. Kolega se hrbí na koňském hřbetě jako brambora s ještě nevyrašenými očky. Beránek ve tvaru lodi se plaví přímo nad jejich hlavami.
„..a má milá z vesnice – to je teda dračice... - “
„Prosímtě Tenno, můžeš na chvilku přestat?“
„..A můj koník v ohradě – zase trhá opratě..“
„Tenno!“
„Ano, kamaráde?“
Klisna pod Valissem se otřásla, zvedla žíně a zůstala stát.
„No tak kamaráde, vždyť je tak krásně a vzduch dnes úžasně voní!“ zatrylkoval Tenno, třicetiletý chlapík z vesničky na úpatí Apenin s rukama jako lopaty a s očima jako koňské podkovy.
Zakroutil vesele hlavou, pobídl koníčka a dal se znovu do zpěvu. Valisso seděl zarputile na kobyle, která se zabývala vyprazdňováním střev, a mračil se pod větvemi starých stromů podél cesty.
„Ještě jednou refrém a - ..!“ zabručel medvěd s plavými řídkými vlasy a popohnal zlenivělou herku k pohybu.
„Co je to?!“ vykřikl najednou Tenno vpředu, několikrát se otočil, pohledem přecházel z Valisse na zem před sebe a zpět, než seskočil a sehnul se.
Zvědavý Valiss se najednou rozjel, až kobylce odlétávala hlína od kopyt, když klusala houpavým pohybem vpřed - nakláněl hlavu dopředu a rukama křečovitě svíral koňský krk, vítr mu najednou nevadil. Po několika metrech se svalil z kobyly a než se postavil, Tennovi uniklo tiše:
„Malej, vyzáblej kluk...“


copyrght Eduardo AMorim (c) flickr.com


Ta žena co mi dnes pokládala horkou ruku na čelo prý není moje matka špatně si na to vzpomínám jaká byla už je to tak dávno
deset let
nevím je to dlouho je to jako roky tady pod olivami kde jsem honil koně v ohradě a dával jim jména když cválali stínem
„Posaď se,“ šeptla matka a vstala z jeho lůžka.
Ležel na čistě povlečené posteli a pod hlavu mu někdo dal svazeček bylinek z horní louky, kam ještě před měsícem chodil s Jiskrou a Bačkorkou. Pohladila ho ještě jednou po studeném čele, až se otřásla z jeho chladu, a dlouze se zahleděla do jeho napuchlých očí. Přes celou bulvu se táhl odraz světla, který zdeformovala panenka do zrcadla její vlastní tváře. Lekla se té ženy s neupravenými vlasy – lekla se té malé žilky v bělmu – rychle svezla ruku z čela a odhrnula synovi vlasy.
Přeci to není tak dávno co jsem si tě vyprosila od Boha přece jsem nemohla tak zestárnout přece mi tě Bůh nebude brát teď když jsem přišla o muže přece mi tě Bůh nebude brát
Teď,“ vydechla pouze, když se dokázala odpoutat od těch jeho očí.
Calci, chlapec na lůžku s květinami, se zachvěl, když promluvila, a prudce se pokusil posadit se. Zesláblé ruce mu to ale nedovolily.
„Matko!“
Očima zabloudil oknem ven na zahradu s jedinou olivou, k níž vždycky táta chodil a společně sbírali hořké plody, které potom nakládali na několik týdnů do slaného nálevu a na které chodil, když ho honila mlsná – tu noc šel také na olivy.
„Neboj se, Calccio,“ vycítila jeho obavy a očima zabloudila tam, co on, „zase se tam dostaneš. Brzo! Za pár dní!“
„Jestli mi něco může zachránit nohy - “
Natáhl se po okenním rámu a jeho tělo ho ztuhle následovalo:
„Tak je to má dulcia Jiskra!“
Někde tam za těmi stromy a ohradami se zrovna teď laškovně natahuje po Bačkorce a zvedá žíně vysoko do slunečního svitu.
Bože teď mi ho neber teď mi ho neber vždyť jsem tě tolikrát prosila a tolikrát jsem klečela na holičkách ale tys byl milostivý milostivý dívala jsem se do oken ostatních lidí nežs mi nadělil mého syna a teď mi leží už několik dní a rána v pánvi mu mokvá pořád víc doktoři by možná věděli avšak kde na to vzít tady pod horami prodej hříbat je čím dál těžší

copyright Vojtěch Herman (c) biolib.cz


Propadl zpátky do tmy. Slunce z korun stromů a z listů kéřů zmizelo, jako když tma zaryje své horké prsty. Prohlížel si svoje ruce jako něco cizího, když najednou, v podivné agonii, chytil i ty matčiny položené klidně na přikrývce a zíral na ně svýma překrvenýma očima. Maminka se zachvěla, jako by čekala něco hrozného. Těžce vydechl.
Říkali mi vždycky že mám po tátovi oči jako podkovy a smích jako perlík a jiskry a podle nich jsem svoji první kobylku sedlal sedlal jsem Jiskru hříbátko s překrásnýma nohama a hřívou podobnou tátovu Albiterrovi je to přece jeho dcera je mu podobná ty ruce ty mamčiny ruce vždyť já nemám ani z poloviny takové ruce

Poposedla si a sledovala jeho šílené oddechování, kdy se mu hrudník zvedal a klesal jako měchy, které někdo silou tiskne, které se vzpouzejí, ale kterým nikdo nepomůže.

Najednou sebou cukl, až se mu objevil lekhý úsměv ve tváři. Jako šílenci.
Pamatuju si jak jsme si s maminkou hráli jednou se popálila u kamen říkala že jí zůstala jizva na malíčku
Jizva nebyla.

Jsem tvoje matka.“
Jiskra neposedně popošlápla, až měl co dělat, aby ji udržel stát.
„Nezlobte se, mám .. -“
„No tak, Guliane! Ty si na mě nevzpomínáš? Guliane!“ křičela zahalená do otrhaných hadrů a vrhla se do cesty koni, jenž se chtěl už už rozjet.
„Já mám právo na tvůj život a na tvoje děti, ne
ona!“
Díval se do očí své rodičky, ženě, kterou potkával skoro pravidelně na trhu a pokradmu se na ni díval – poznal ji, přestože měl výpadky paměti po té osudné noci, útržky útlého dětství se vrátily jako ptáci, kteří se vracejí do hnízd. Později i zahlédl jizvu ve tvaru U na malíku její ruky.
„Nejsem Gulian, paní,“ odvětil Calci klidně.
Vždyť jsi léta věděla kdo jsem a nikdy jsi nepřišla
„Jsem Calci, syn Tenna z domku pod -“
Nesmíš si ji vzít! Nikdy!“
Chytila Jiskru za otěže a její tvář se zkřivila jako špinavý papír.
„NIK-DY!“
Chtěl jsem tě najít když mi došlo že oni nejsou praví chtěl jsem osedlat Jiskru a jet hory doly za tebou a tys přitom celou dobu žila v protějším svahu a za jasného počasí se na mě dívala jak vyrůstám

„Chci projet, paní,“ řekl Calci a pobídl kobylku.
Ta nastražila uši, zatancovala a vyhýbala se ženě na cestě, jenže ta se nechtěla vzdát a věšela se na mužovy nohy:
„Nepojedeš za ní, že ne! Přeci si ji nevezmeš, vždyť ona nemá ani za nehet co ty! Doufala jsem, že cos ušetřil, dáš své chudé matce!“
„Neznám Vás, paní,“ pokračoval stále nezměněným hlasem Calci, „moji rodiče jsou nahoře mezi oblaky a byli to ti nejlepší rodiče na světě. Dal jsem jim všechno, co jsem měl. I kdyby nebyli praví, přesto mě vychovali tak, abych nad stáje přivedl svou vyvolenou a pokračoval v jejich dobrém jméně.“
„Vždyť jsi nebyl tak starý, když mě donutili jít do Verony – vzpomeň si na mě, na svou ubohou matku, která tě vždycky tak milovala...“
Chtěla jsi mě zabít chtěla ses mě zbavit tam nad strží pamatuju si to tys odešla a celá ta létas žila jako paní s velkým pé a když docházejí finance
„Vemte si peníze.“
Sáhl do kapsy pro všechno, co s sebou měl, a když jí je podával, v jejích lačných očích se zaleskl osten chladu. Ucukl, jako kdyby ho popálil oheň.
„Ale nikdy už na mě nevolejte Guliane.“

LUCKY - povídka na téma SRDCE ROBOTA

napsal Eva Srbová 28. October, 2009 15:33

Listopadu kvapem dohořívala svíčka. Sněhové vločky tam někde nahoře už začínaly listovat v módním katalogu a vybíraly z nabídnutých fazonek a střihů, aby stejně jako loni byla každá z nich originální a jedinečná. Lehoučké mžení sotva znatelně hladilo po lících studené kočičí hlavy dláždění náměstí, lemovaného ze všech čtyř stran arkádovým podloubím. Podvečerní stmívání rozžehlo pouliční lampy, přes celý den nedočkavě dychtící po okamžiku, v němž se z nevítaných překážek na chodnících stávají žádanými nositelkami světla a krásy.

copyright Hughes Léglise-Bataille (c) flickr.com
Lucky pomalým krokem vyšel z malé hospůdky na rohu. V pravé ruce svíral ucho džbánku, z nějž při mírném sklonu vpřed zářila do dálky bílá pěnová čepice. Rovnoměrně pohupoval paží a křížem přes tiché, liduprosté náměstí mířil k domovu.

V kašně stále ještě šuměla voda. Lucky se u ní jako pokaždé zastavil. Líbila se mu průzračná modrá hladina, rád pozoroval rybky, jejichž těla dostávala za svitu luceren zcela nový stříbřitý nádech. Mechanická bohyně Amfitrité vypouštěla otvory veliké lastury pramínky a co chvíli se naklonila, aby rozčeřila vodu. Bývala při tom tolik půvabná, že by tu vydržel stát věčnost. Jen odbíjení hodin na věži mu připomínalo, že už je čas, stejně jako dnes. Uchopil tedy za ucho džbánek, jenž prve postavil na okraj kašny, a vykročil.

„Lucky!“

Otočil se, ale nikoho nespatřil. Jen krásná Amfitrité jako by náhle posmutněla a se sklopenou hlavou hleděla na šupinatá těla ryb, jež se jí hemžila u nohou.

Ráno přichystal snídani, poklidil a posadil se k oknu. Zamyšleně se díval do dáli za posledními ptačími opozdilci, houfujícími se k podzimnímu stěhování. Bezděky je zrakem následoval, dokud mu nezmizeli z očí. A najednou, možná poprvé, chtěl být jako oni. Moci jít, nesvázán službou, která jej až dosud tolik bavila. Kam? Nevěděl. Možná jen tak, nazdařbůh, a možná i za tím posmutnělým voláním.

„Lucky!“

Stále si je přehrává v uších. Tak často slýchává své jméno a nikdy mu na tom nepřišlo nic zvláštního, nic k podivení. Jeho posláním je přece být poslušný a užitečný, být k ruce a pomáhat, sloužit. Je tedy obvyklé, že jej okolí stále oslovuje jménem. Tohle zavolání mu však připadlo nějak jiné, znělo v něm, co dosud neslyšel – prosba a naléhavost. Žádný strohý příkaz nebo rozkaz. Snad tedy proto mu nejde z hlavy? Seděl bezradně u okna s pohledem kamsi za obzor a nevnímal nic kromě vlastních myšlenek.

„Lucky!“ vytrhla jej Klárka rozpustile ze zamyšlení. Cukl sebou. Páni, to už je hodin! Práce stojí a on tu jen tak sedí a přemítá o světě, který mu připadá stále více nepochopitelný. Rychle vstal, aby počal s přípravou oběda a dohnal vše, co zameškal.

Večer ani nečekal na příkaz a sám se vydal se džbánkem do hospůdky na rohu náměstí. Netrpělivě počkal, až mu pan hostinský načepuje vrchovatě toho zlatavého nápoje, jenž nikdy neochutnal. Nakonec proč? Nelákalo ho to, mnohým lidským přáním, touhám a chutím popravdě moc nerozuměl. Konečně! Sevřel ucho džbánu a rychle spěchal ke kašně.

Amfitrité měla týž posmutnělý výraz jako včera. Ani oči nezvedla, jako to dělávala jindy. Luckyho cosi sevřelo tam někde uvnitř, netušil co ani proč. Marně čekal, jestli jej znovu neosloví. Jen smutně chýlila hlavu ke straně a bez hnutí hleděla na šupinatá těla ryb.

Další den brzy ráno se Lucky vypravil na nákup. Kolem kašny stál zástup zvědavců a něco se zaujetím sledoval. Vmísil se mezi přihlížející do přední řady, aby dobře viděl.
Dvojice mužů ukládala kašnu k zimnímu spánku. Nejprve otevřeli dvířka na zádech bohyně Amfitrité a rozpojením mechaniky v ní jedním jediným pohybem zastavili život.

„Ale podívejte, jak se tváří, takhle nám tu přes zimu moc parády neudělá. Měli by ji opravit,“ šuškali si lidé mezi sebou.
„Zkoušeli jsme to, paní, ale asi se nějak zasekla,“ odpověděl jeden z dělníků.
„Tak ji sundejte a schovejte, dokud nebude opravená,“ trvala na svém žena.
„Na to jsme nedostali příkaz, paní,“ odvětil druhý muž.

„To ne! Ta kašna je přece její!“ chtělo se Luckymu vykřiknout, němá ústa však nevydala hlas.

První dělník uchopil podběrák a několika dovednými pohyby vylovil z vody všechny ryby. Postupně je přeložil do kádě vedle prodejního pultu s váhou. Lidé v mžiku utvořili frontu a s neskrývanou potěchou čile nakupovali. Lucky tomu už zase nerozuměl.
Proč je prodávají? A ještě k tomu po jedné? Proč celou káď neodvezou někam do tepla a zjara nevrátí zpátky do kašny?
A pak uviděl první ránu paličkou na rybí hlavu. Na hlavu patřící k tělu, které se ještě před chvílí prohánělo ve vodě a jehož šupiny se večer tolik třpytily ve světle luceren...
Proč ryby nemohou mávnout křídly jako to hejno ptáků, co včera viděl odlétat? Daleko, tam někam za moře, za oceán... Tam někam za horizont, kde je možná jiný, spravedlivější svět, že se tam ptáci na zimu stěhují.
Pošetilý Lucky...
Nemohl se dívat dál. Chtělo se mu něco udělat, říci nebo vykřiknout, ucítil ve svém nitru další dosud nepoznaný pocit – bezmoc. Stál tu sám proti mnoha lidem dychtícím rybího masa na talíři.

V dalších dnech o tom všem usilovně přemýšlel. Zazimování kašny se koná rok co rok, nikdy mu nevěnoval pozornost, vlastně ani netušil, jak probíhá, nezajímalo ho to. Vždy jen splnil, co lidé kolem něho žádali, a nenapadlo jej přemýšlet o tom, co a proč chtějí. Znovu a znovu si vybavoval Amfitritinu smutnou tvář a její prosebné zavolání. Proč jej tehdy volala? Proč zrovna jeho?

Klárka seděla v křesle s vysokým ušatým opěradlem zabraná do četby. Lucky k ní pomalu přistoupil a na listy rozevřené knížky, kterou svírala v dlaních, položil papír s jedním jediným slovem napsaným velkým písmem přes celou stránku: MLUVIT!
„Copak, Lucky? Chceš, abych ti něco vyprávěla?“ usmála se. Zavrtěl hlavou a ukázal prstem na sebe.
„Co? Ty chceš naučit mluvit?“ Přikývl. S překvapeným úsměvem na něj zůstala hledět, rozjařené plamínky v jejích očích pátravě hledaly v Luckyho obličeji podnět k nové hře. Tentokrát jej však nenalezly. Lucky se pomalu otočil a odcházel. Klárka konečně pochopila a zvážněla. „Lucky!“ Tohle zavolání kupodivu vůbec neznělo rozpustile, jako naopak nesčíslná před ním. I úsměv na Klárčině tváři vypadal přívětivě a mile. „Tak pojď, jdeme na to, ne...?!“ usmála se znovu. Vděčně si k ní rychle přisedl.

Byl máj, jako když ho vymaluje. Šeříky voněly široko daleko. I lípy na náměstí. Hrdličky schoulené do jejich náruče si vyznávaly lásku a na zámeckých komínech podřimovali v hnízdech čápi. Teď poočku shlíželi dolů na to lidské hemžení - a kdo ví, třeba si dělali vlastní úsudek. Ale byli zvyklí, že se jich nikdy nikdo neptal. To halasní vrabčáci dávno odhodili ostych a čimčarali ostošest.

Až ke kašně unášel vánek vůni pražených mandlí, čerstvých mazanců, makovaných pletenek a preclíků, koblih nadívaných marmeládou a vdolků i majoránky, tymiánu, dobromysle a bůh ví, čeho ještě. I mechanická bohyně Amfitrité po ní natahovala nosík a polykala mlsnou slinu.

copyright sunsurfr (c) flickr.com


Pod podloubím proti kašně zacinkal zvonek nade dveřmi nového hokynářství. Lucky zrovna neměl v krámku zákazníky, vyšel tedy ven a ani nezamykal, vždyť bude v mžiku zpátky.
Došel ke kašně, v níž se prohánělo nové hejno ryb.

„Ne-boj se,“ oslovil ještě nedokonale Amfitrité. „Přes zi-mu si je bu-du brát do krá-mu. Do tep-la. Ce-lou káď... To jsem ti moc chtěl říct. Abys už ne-by-la smut-ná. A-bys mě-la už po-řád jen radost...“

Amfitrité na něj pohlédla a náhle pochopila, co všechno jí vlastně právě řekl. A proč si za pomoci Klárky vyprosil na svém pánovi ten voňavý krámek, malý jako dlaň, co jej má, potěšena, přímo na očích. Po tváři jí přeběhl šťastný úsměv. Zdvihla lasturu o sotva znatelný kousek výš a po jednom pramínku poslala Luckymu do dlaně třpytivou rybí šupinu.
Z vděčnosti, pro štěstí, a aby nezapomněl.
Na svůj slib a na ni.

Bodnutí - 2/2

napsal Hana Šustková 14. September, 2009 11:13

(...)


 

„Stejně jsem... - "
„Prosímtě jednou už nic neříkej!" vykřikla jsem, ale medomet jsem nepřekřičela.
Ani se neotočil.
„Otoč mi rámky."
Na oplátku nic. Jen tisíce, stovky, desítky žihadel do rukou.
„DĚLEJ!"
„Jano, udělej, CO TI ŘÍKÁM!"
Stál tam proti mně a já nevěděla, proč jsem byla zase taky připoutaná. Odpor řekl mi.

„Nechápu lidi," řekla mi Včela, „jdou jen za penězma. Já mám jenom jedno žihadlo..."
„JANINO!"
Nic. A z posledních sil uhýbnutí před letícím kusem železa.
„Máš svoji Kateřinu," plakala jsem a otáčela rámky, „proč tu není tvoje...Kateřina...?"

Kamarádka se nikdy nevrátila, jen dopis na rozloučenou se mnou a na seznámenou s mým mužem. Potkali se v obchodě, ten večer jsem přece ohřívala hovězí konzervu a nudle od oběda, ale Luboš neměl hlad, vůbec neměl hlad. Týden nato nás čekala práce ve včelíně. Pak začal pít spoustu limonády, nebo to bylo jindy? Kdy jsem si všimla...

Co má, co já nemám?

„Okamžitě necháš Kateřinu na pokoji!"
„A-ano..."
Včely se rozhučely hrůzou a afektem. Můj pláč je jen přiostřoval, a do toho několik mrtvolek pod hozeným rozpěrákem za mými zády.
„Nechám se s tebou rozvést. Hned, jak tohle dodělám, rozumíš?!"
„N-ne.."
Medovina ne a ne, a stejně mi Luboš nevěřil, že je to ona. Že to prostě nevytočí.

Že se se mnou nikdy nerozvede.


copyright (c) flickr.com

Na papíry jsem psala její jméno.
Kateřina.
Pak jsem je pálila v krbu (co mi koupil Luboš k výročí naší nedávné svatby). Olizovaly se listy jako papírovými jazyky a mně bylo krutě na zmírání. Ano, máš pravdu, nikdy jsem tě nemilovala. Ale zvykneš si na všechno.

(Jen na Kateřinu ne)

Mluvíš o ní ze spaní. A já nedokážu ani žárlit, snad se to naučím, jak moc jiné to je než nenávist?

„Tak, proboha, dělej něco! Ty rámky..!"
Přestal točit, ale včely se nepřestaly zlobit. Stejně jsem tu zbytečná. Včely se zorganizovaly do obličeje Kateřiny.
„Tys je úplně rozlámala!"
„Kdy?!"
„Teď!"
„Teď jsi točil ty!"
Nadechl se pro něco hlubokého, ale včely ho umlčely.
„Podej mi rozpěrák."
A ne a ne a ne!

Naučil jsi mě žárlivosti. Naučil jsi mě tedy i milovat?
„Jano, prosím tě!"
„Ty mě nikdy neprosíš! Odejdi za svou...(Kateřinou!)..."
„Ale..!"
Sklonila jsem se, mrskla jím po něm a bouchla dveřmi.

Ty dveře byly tak staré, že se téměř rozdělily na dvě poloviny. Levá strana měla obrys Kateřinina dokonalého těla.

Noc znovu vyšla zabíjet. Ve mně, kde daleko a nízko, neznámo, nepojmenováno, leželo druhé srdce, já zapomněla oči otevřít. Když jsem se to dozvěděla, neuvěřila jsem. Vždyť jsme spolu skoro nespali! Miloval mě, chtěl mě, vzal si mě. Ale já se mu nikdy nedala. Nehádal se se mnou ani nenaléhal. Pak odešel za Kateřinou (a mně to tiše řekl).

Pravděpodobně; včelín byl tichý a prázdný, jen u stěny stálo několik starých rámků , kosinka zůstala na kraji medníku přikrytého plachtou a baňky ještě neodkutálené. Tisíce včel prolézaly mezi svými plásty mezi svými královnami a tady, vně jejich úly, bylo k vymření. Nebylo ticho, to jako kroky Kateřiny, která právě teď vstupuje do našeho domu, krade se kolem kuchyňské linky a chutná můj koláč, co jsem upekla. Bere do ruky vzkaz pro Luboše se zprávou gynekologa, směje se té naivitě, s níž jsem plakala, a mačká ho do koše. Luboš ho tam určitě nechal! Chtěl snad něco znovu zkusit, avšak hned na začátku jsem mu řekla, ať mlčí, jenže Luboš raději koláč rozkrájel na prkýnku a po kouskách jím ládoval psa, zatímco já se nenápadně vytratila z ložnice. A teď přesně u toho stolu, kde si mě stáhl na klín a chytil majetnicky přes prsa, nasává do nozder vzduch a čichá, jestli tam zbylo ještě něco z mé vůně. Jestli bude Luboš jenom pro ni a já ji nebudu ani trochu rozptylovat.

Popošla jsem nejistě k patnáctce. Když jsem se dotkla konečky prstů dřevěného medníku a spodního plodiště, vybavila jsem si svou otrockou práci pro něho, zatímco Kateřina sedává na svém balkoně a obnažuje neexistující ňadra. Kateřina. Rozpěrákem mezi žebra.
„Nevím, proč lidé jdou jen po penězích," zašeptala Včela, „já mám jen jedno žihadlo..."
A já mám... VYMĚNILA BYCH TĚ ZA SVÉHO BOHA, ZA VŠECHNO NA SVĚTĚ!

Moje ruka sklouzla na ledabyle ležící rukavice. Nevěděla jsem, kolik sekund uplynulo, když jsem najednou stála nad patnáctkou v ochranném obleku s kloboukem.
Ne, klobouk ne! zabzučelo něco mezi hrudníkem a pánví, přičemž jsem přes sebe pro jistotu přetáhla místo něj manželovu kuklu.
Rychle jsem obešla ležící rozbité rámky a špinavou hadru na vytírání. Vůně vosku a včelích slin se mi vypalovala do paměti jako razítko z rozžhavené oceli. Kateřina si teď lehá do mé postele a přikrývá se mojí dekou...

Prokousávala jsem se nervózně do medníku, až se mi ruce chvěly nervozitou a včely vystřelovaly ven jako malá torpéda. Moje premiéra? Rozsviťte reflektory, nastavte mikrofony! Pravá ruka nečekaně vylétla ze skrytu zad a nečekanou silou udeřila do křehkého dřeva držící plásty. Všechno zapraskalo. Pak ještě jednou. Ještě jednou. Střepy. Kateřina. Milování.

Padající hvězda.

Teď si to pojď vytáčet, s tou svojí Kateřinou! Já už... já už ti posluhovače dělat nebudu, nebudu, NEBUDU!!
Nebylo to tak těžké. Zhluboka jsem se nadechla, ale srdce mi poskakovalo jako zběsilé. Dokonce i srdíčko mého miláčka někde uvnitř tančilo rozčilením. Dobrá. Už jich jen čtrnáct.

Luboš se zrovna teď určitě přitáčí k ní, jak si lehá a boří se do polštáře. Psovi už koláč nechutnal, a tak si šel jednoduše lehnout, jenže najednou je tu Kateřina... Včely hučely ještě hrozivěji než jindy. Žihadla štípala, avšak pro mne to byla jen pumpa adrenalinu; stoupal mi tlak jako v papiňáku. Kateřina se ještě předtím prohlížela v zrcadle, na němž visí moje jediné milované šaty, to vím určitě. Odstrčila je rukou, aby dobře viděla svoji krvelačnou tvářičku, a teď si je jistá, že je naprosto dokonalá. Rámky křupaly jako z perníku. To stačí. Včelám to tak neuškodí, jako těm, kdo tohle budou chtít vytáčet. A i kdyby! Luboš sahá pod peřinou k ní, přičemž téměř ihned naráží na její hebkou a dokonalou pokožku. A Kateřina se křiví a kroutí a svíjí, v očích tu spokojenou zář postu manželky, postu její postele a jediného místa v chladném bytě. Naposled jsem udeřila do útrob úlu, do té zatracené patnáctky na konci včelína. Kdyby nebyla moje zlost a bezmocnost tak silná, asi bych se zděsila té síly černých mračen zdivočelých včel nad svými zničenými úly po celé délce budovy. Všechna včelstva měla pohotovost a já zahodila kladívko na zatloukání hřebíčků do rámků. Úplně mi vypadlo z ruky. Kateřina sahá Lubošovi po hrudi.


copyright (c) flickr

To je hrůza! Vyběhla jsem ven, strhávajíc ze sebe kabát i rukavice, všechno v takové rychlosti, jaké jsem byla jen schopná, zatímco přímo za mnou se chystala nízká budova k explozi. To je šílenost, takhle se mstí snad zhrzené milenky, ne manželky! A já nechám Kateřinu... - právě teď natahuje ruku po mém budíku na nočním stolku a vypíná alarm na ráno, načež ji můj muž chytá za zápěstí a ona vzdychne něco jako nenecháme se rušit, miláčku, já utíkám kolem domu a v ložnici se svítí. Odkdy manželky prchají před milenkami ve vlastním bytě? U nás bylo vždycky všechno jinak. Chci tě a vezmu si tě. Zvykneš si. Jenže Kateřina... vždyť mi to má být jedno, vždyť ho nemiluju! Kuklu jsem odhodila kamsi pod okna.

Zlomená kolena, zabité včely. Jako jediné bodnutí. A Kateřina vstane, nechá na svém nahém těle viset pohled Luboše alespoň pár vteřin a zhasne.

 

<- zpět / back / retour

Bodnutí - 1/2

napsal Hana Šustková 12. September, 2009 11:09
Objevovaly se zleva i zprava a nebylo před nimi úniku. Včely. Měla jsem na hlavě klobouk ze síťoviny, který mi jakž takž chránil obličej, ale proti malým bzučícím stvořením zalézajícím až pod rukavice a do nohavic kalhot pomáhal jen částečně. Nedbala jsem na přibývající žihadla v zápěstí; práce byla práce, musela jsem pokračovat.

„Proč točíš tak rychle?! - Dělej, vyndávej rámky! - Snad jsi tam už nenastříkala vodu?!"
„Jo, nastříkala," odpověděla jsem nevrle a popadla rámek do ruky, abych ho mohla vrátit do medníku.
„Vždyť je tam ještě plno medu," metal blesky Luboš na všechny strany, „copak to nevidíš?"
Naštvaně vrazil rozpěrák mezi rámky.
„Už to nešlo víc vytočit - "
„Ty mě taky dokážeš vytočit," kašlal na rozohněné včelstvo kolem své hlavy, „ne jako Kateřina!"
Neodpověděla jsem. Kosinkou jsem ometla včely z plástu, opřela ho na mřížku a začala jsem odvíčkovávat. Náš starý ruční medomet čekal na poslední rámek, a tak jsem ho tam vložila. Luboš mezitím rovnal další odvíčkované rámky kousek od medometu, přičemž naoko klidně snášel další a další žihadla rozohněných včel.


copyright (c) flickr.com

Med se valil z hubičky jako černotmavá tekutina, která v tom šeru působila jako ropa, pro nás dva stejně významná, nebo ještě víc.
„Řekla mi, že čeká dítě."
Luboš obratně otáčel rámky v medníku, jako kdyby mluvil ke včelám.
„Asi ji miluju."
Nasucho jsem polkla a začala znovu točit klikou.
Prší...
Točila jsem a točila, všechno nabývalo obrátek, včely hučely až někde v mé hlavě.. - ale Luboš jen stál nade mnou s hlavou nahnutou a čekal. Jestli jsem žárlivá, jestli mi vadí, že miluje Kateřinu, jestli mi ta představa jeho s mladou slečnou z autobusové zastávky pod jednou peřinou nedělá dobře, jestli mi vadí po tolika... JASNĚ ŽE MI TO VADÍ!!!
„Zatracený včely!" řekla jsem.
Medomet se s klidem točil dál a med vytékal pryč. A můj muž místo aby seškrabával vosk, stojí u mne jako kdysi s pohledem zvědavým, ale tvrdým jako ocel. Zvědavá ocel... v šeru hučení tak hloupé! Zdálo se mi to, že se teď na vteřinu usmál?

Přidala jsem na síle a medomet začal hučet prázdnou silou, při níž oblaka zuřivých včel ztrácela dech. Dýchala jsem přerývavě a doufala, že se Luboš otočí a dá mi pokoj. Nebudu křičet. Jsou tu včely.
„A já jsem jí slíbil, že -", konečně se odvrátil, rukavicemi plnými včelí interpunkce chytil nádobku medu a vylil ji do baňky, „Prostě už mám doma papíry."
Bzz bzzzzzz...
 „Výborně," odvětila jsem bez známek vnitřního pohnutí.
Medomet se zastavil, když šero zabilo plameny naděje.
„Dano, rozvod.."

„Tohle není nic pro mě," zašeptala mi Včela, „Každej dneska kouká jenom po penězích. Já mám jenom jedno žihadlo, nic víc."
Pokrčila rameny. A já se pohnula z místa, když mi po nohách lezla maličká stvoření se zapnutými ventilátory.
„Rozvod by bylo nejlepší řešení!" vykřikl šedooký Luboš téměř jako ke svému obrazu v začmouděném skle.
Rychle prsty stiskl kuřačku a rozdmýchal plamen, jímž odehnal nálet včel. Přispěchala jsem mu na pomoc s vytočenými rámky a společně jsem je vrátili do medníku. Když jsme ho zavřeli, manžel už rovnal medonosné plásty do velkého modrého bubnu a já se zase prodrala mračnem ke klice.
„Tohle je poslední včelstvo," prohodil jakoby nic směrem k patnáctce v nízké budově včelína a rozevřel hubičku medometu.
„Co myslíš, stihneme do bouřky ještě přivízt ten cukr?"
Setřela jsem si neodbytný pot na čele v dnešní výhni a nepříjemně chladivém dohledu šedých zkalených očí. Luboš byl maskován kuklou vlastní výroby jako za pancířem, zatímco já v klobouku těžko snášela palčivé pohledy.

„Asi tě budu chtít za ženu."
„Tak to si dobře rozmysli!" opáčila jsem se smíchem, ale..
„Nebudu čekat, až se mi podvolíš - chci tě a vezmu si tě!"
Sopka vybuchla.

Prší, ach Bože, tak vysoko prší a já tam nedosáhnu...

A pak přistála včela na mém rameni a sledovala, jak med vytéká z hubičky jako před několika minutami, týdny a roky, ale to asi tahle včelička nepamatovala. Nemohla pamatovat naše včelí hádky a roztržky, kdy křičí jenom on a já vytáčím med, rozdýchávám žihadla a mlčím.

„Ne, to nestihneme," kousla jsem se do jazyku v odpověď  na otázku o cukru.
Překvapeně na mě mrkl, když vyléval další nádobku medu a sledoval utopené včely na sítu. Bylo jich tam zase několik desítek jako vždy.
„Tak toč rychleji, nevidíš?!" utrhl se na mě najednou bez příčiny, ale bylo to další žihadlo do zrudlého zápěstí.
Pouze malý impulz odolnému tělu napříč hrůze.
„Nemůžu! Copak ještě můžu? Patnáct včelstev! Jak mám teď točit rychle..?"
„Takhle!" odstrčil mě s hbitostí sobě vlastní a zatočil klikou.
Hučelo a hučelo, když se mě Luboš držel za rameno a pravou rukou vedl medomet do nejvyšších obrátek... Proklínal bouřku za oknem a hlasitě pil. Ne, to bylo včera. Nikdy jsem se doma nehádali, on ani nezvýšil hlas.

Chodil jenom na zastávku za Kateřinou Spáralovou od nás z ulice.

Kolik včel ještě zemře, než skončíme tohle boží dopuštění?
„Kolik je vlastně baněk..?" vyrazil ze sebe mezi několika vzdechy únavou.
„Jako vždycky."

„Souhlasíš tedy," pustil ruku z kliky a celou vahou se opřel o mně.
Peklo včel mi přestávalo lézt do mysli a zůstával tam pouze jeden krátký pohled ze staré kukly mého muže.
„Chtěla bych tu vidět stát Kateřinu, jak by hned utíkala," zaútočila jsem nečekaně bez úsilí a o krok ustoupila, že až spadl na podlahu.
Zapružil v kolenou, hlavu zmateně povislou, než se konečně odhodlal otočit rámky. Nevím proč jsem zase začala točit já.
„Kateřina mě miluje. A miluje i svoje dítě," prohlásil, zaklapl hubičku a vylil med do poslední baňky.
„Ještě ho nemá!" zašeptala jsem zoufale k jedné ze včel umírající na mé ruce se žihadlem vytrženým, a  ta zběsile zamávala křidélky a spadla na zem.
Luboš na ni šlápl, aniž by to věděl.
„Takže budu konečně otec, chápeš?!"
Rozpěrák a kosinku rychle zastrčil do regálu, rámky postavil podél zdi a zakryl medomet. Chtěla jsem odejít z toho pekelného horka, ale nohy mi zdřevěněly několika žihadly.
„Já vím, že tys mě nikdy skutečně nemilovala," zahýbal rty jako had rozeklaným jazykem, stiskl mi ruku v zápěstí, jako by mě chtěl políbit, a odešel.

Pruh světla se prohnal až k mým očím. Včely hučely, včely hučely, včely hučely... a já měla hotovo. Utekla jsem ze včelína před běsnícími tvory téměř hned s Lubošem. Ale světlo mi spálilo všechno, čemu jsem v hádce rozuměla. Nevím, proč ji miluje, když miluje mě. Bude za ní chodit a platit jí alimenty, ale se mnou se nikdy nerozvede. Nebo ne dřív než při dalším vytáčení medu.

Poslední kroky k domu. Luboš se na mě krátce ohlédl a v jeho očích bylo zase něco ze slunečních odlesků. Temná mračna bouřky už však nahlodávala jeho sílu, stejně jako...

„Zvykneš si na všechno."

Luboš bude zase klidně spát, zatímco já budu ležet tiše pod peřinou a všude po stěnách popluje Kateřinin obličej ve své pětadvacetileté nevinnosti.

A tohle byla špína přece, tohle byla špína.

 

copyright (r) deshow.net

A pak včera s díky upadlo všechno do šera. Byl to nesmysl sladkého světa medovice, která nešla za boha vytočit.
Vyměnila bych svého boha za kapku...?
 „Nespěchej!"
„Nespěchám," nechtěla jsem zpomalit, (Kateřina si vydobyla místo v mé mysli někde v nadočnicovém oblouku), „ale.."
„Ukaž!"  přihnal se jako velká voda s rozpěrákem v pravé ruce, jež mě vzalo mezi žebra.
Vyměnila bych ho za Luboše?
 Stála jsem odstrčená bez práce, manžel zase všechno odvíčkoval sám. Bylo pozdě. Celé odpoledne jsem trávila zase tady a venku se stmívalo jako v bolestných křečích. Horko k zalknutí. Rozpěrákem mezi žebra. Kateřina.
„Nemusím tady být."
„Tak jdi pryč," zadusil se včelí vůní ve své zčernalé kukle (a já viděla, jak se mu ruce zachvěly).

 

další / next / plus - >

Any Child Is A Child

napsal Hana Šustková 12. August, 2009 12:16

Plísně otroka (2/2)

napsal Hana Šustková 28. June, 2009 22:57

(pokračování)

Mezi ostatními otroky vypadal Otrok 1 o něco hůře, ale jeho tvář se dál ztrácela v davu bizardních cizinců a nováčků. Guno zmizel hned zrána, a tak si svoje rány lízal sám, jako kdyby si to přál. Dnes na něj pro změnu čekal vodnář. Pro změnu zase bude kopat za vilou a pro změnu si zase bude představovat horkou vodu na ještě nepříliš zahojených ranách a další naběhlé žíly v tyranově tváři.
 „Poď,“ sykl vodnář neznatelně a kývl na něj prstem.
poď ty zmije poď ty moje svědomí moje dcera proč to říkala asi se nebudu dýl snažit něco dělat asi zmizím navždycky konec vodnáře konec velkýho pána Neapole konec hej ty nešlap mi na nohu chci to a udělám pro to všechno
no jen se na mě dívej ty nezkrocenej ty hnusnej ty vodnáři jen se dívej a pas se na tom jak mě všechno ještě bolí ale dneska jsem tu naposled řeknu Gunovi a zmizim do kuchyně i kdybych měl mít ještě víc ran a ještě víc jizev ale nebudu srab co se bojí postavit se nebudu ten kdo se schovává bij sám sebe a křič u toho jako kdybys řval na mě bude ti líp
tak řvi tak už konečně řvi
tak řvi tak už konečně křič vždyť ti to vidím na očích
skončím s tím nebude už další vodnář tak už řvi
baví tě lejt na mě všechno ze sebe tak řvi si tak zařvi
moje dcera zbytečnej život jsem otrok řvi už ať se můžu uvolnit řvi a nemlč s očima velkýma nemlč mlčím na tebe
mlčím na tebe a řveme dělej bolí mě všechno asi tě jednou v noci
asi tě jednou za večera vodnář já vodnář už se nepostavíš
jsem jenom otrok to jste ze mě udělali řvi
řvi
řvi
řvi na mě Pliki

Edmonds, Mary. meg011.jpg. . Pics4Learning. 3 Jul 2009 

Seděl mezi všemi tvářemi ostatních souotroků a přemýšlel. Už si ani neuvědomoval nové rány a svištění biče, myslel jen na vodnáře, na jeho prázdnotu a na to, že odejde. Guno pomůže. Guno. Řvi. Kde je Pliki.
 „Teda na to bych žaludek neměl. Že je vodnář prase, to jo, ale představ si, co udělá, až zmizíš z jeho rajonu. Najde si jinou oběť.“
 „Vobětí můžu bejt klidně já, že jo? No když tajhle ten řekne, tak se určitě pán poskáče a pošle ho do kuchyně…“
Jedni seděli na stejné lavici jako on, jiní stáli kolem a dívali se tomu Otrokovi do očí a na zjizvené paže, avšak stejně jako by nic neviděli, byl to jen jeden z nich, a přece nebyl.
 „Měli sme se mu postavit, když s tím začal. Měli sme si stěžovat. Náš pán je rovnej chlap.“
 „Hele, ty mlč, sedmo!“ skočil mu do řeči Otrok 9, bezejmenný kluk ze Středomoří.
 „Jo, zrovna ty, co ses bál podělanej strachy a kopal jako vo život a nikdy ani nekváknul, aby ti náhodou nezkřivil vlásek, zrovna ty, ty!“
 „Vždyť nic neudělal,“ vzdychl Otrok 1 bezduše.
 „Ne, akorát nemá sílu na to, co možná ty. Že tě sežerou v kuchyni, jen tam strčíš hlavu.“
 „Obětuju Pliki.“
 „No to můžeš,“ rozesmál se Otrok 4 hrubým hlasem.
 „A vodnář stejně nevydrží,“ šeptl otrok ještě jednou, podíval se na jizvy na hřbetu dlaně a vykřikl.
řvi
dejte mu pokoj chudáčkovi na lavici
možná má ruce na práci možná ale nemá hlavu
sakra teď to všichni vodnesem za něj nemá strkat nos do věcí co otroci normálně nedělaj
měli jsme se mu postavit je to naše chyba
naše chyba že tenhle je jako troska
bolej mě nohy asi sem se přetáh
měli jsme mu pomoct a ne jenom zírat na jeho záda od bičování
sráč na lavici nic neumí akorát kňučí
jsme v tom všichni von jedinej s tím něco dělá
sakra co to mám s rukou proč na mě musel padat ten stolek
sráč

Ukaž mi
Jak řekli, stejně já padám
Podle slibu třeba naděje
                                    třeba mě ještě uvidíš
plísně – my jsme – my jsme
do obzoru vodnář louka lesy
Pliki(Bože), kde jsi?


naše chyba
jedinej co s tím něco dělá
správná volba podpořit jedině podpořit
zase mám hlad sakra sakra sakra (nenech ho v tom neměla jsem slova měla jsem jen
Pliki řvi                                                                                                )

Vodnář stál na hranici města a kopl do kamínku. Odletěl daleko do tmy, načež zazvonil o velký balvan a skapal.
 „Zbytečnej,“ řekl si muž pro sebe a čekal na deus ex machina.

 

 

Plísně otroka (1/2)

napsal Hana Šustková 10. June, 2009 20:52

Nad jejich hlavami se vzedmul pruh čistě střiženého oblaka. Otrok 1 vzal na svá záda náčiní a vydal se za vodnářem, který se právě chystal k Neapoli.
jsem otrokem z povolání nikdy jsem nevěděl co je to radost co je to zítra ale za všechno si můžu vlastně sám nemusel jsem pracovat tolik abych se zalíbil vrchním službám pořád jenom spravuju vodovody a všechno je tak tak akorát beru si práci až domů dokonce se mě již pokusili zabít ale utekl jsem špinavým oknem svého domku jenž nevypadá na obydlí někoho tak postaveného jako jsem já stejně mě jednou zlikvidujou tak hybaj otroku
 „Tak hybaj otroku!“ vykřikl vodnář po chvilce ticha podrážděně, když Otrok 2 zkřížil cestu jemu a svému pánovi, úředníkovi z Neapole.
Vodnář nikdy své vlastní otroky neměl, neboť mu to připadalo sprosté a směšné. Častokrát se přistihl sám v myšlenkách, jak se nazývá jedním z nich; dokonce si někdy přál být tím, co všichni zavrhují, protože ve svém skutečném životě si neustále upevňoval tužbu být nejlepším před arbitry společnosti, a tak plynul jeho život, život plný vlastní arogance a nesmyslnosti.


Copyright ©2008 www.freepicturesweb.com

Otrok 1 se mu mezitím stihl zase zaseknout v pěkném přijímacím pokoji, kam se mu nevešla ramena černá jako uhel s růžovými jizvami s náčiním, které nesl. Zakomíhal se, velmi neumětelsky na to, že tu u svého pána pracoval již přes dva roky, a zavzdychal.
 „Makej, nebo zejtra ráno už nevstaneš!“ zařval vodnář z ulice.
Rukou si setřel pot z čela a rozhlédl se, kolik zvědavců zase sleduje jeho výlev zlosti. Nahromadila se v něm za poslední týden jako vždycky, a tak toho černocha nechá zase zmrskat, stejně si nic jiného nezaslouží.
padne na záda parchant jeden doufám že tentokrát už mu naložej tolik aby se fakt jen plazil a já se s ním nemusel už otravovat každej tejden mi ho přidělej každej tejden se na něj dívám dvacet čtyři hodin a on se tváří pořád stejně někdy se dokonce směje a není mu slova rozumět nechápu proč vozej takový co nemluvej ani slova latinsky jak ji má člověk vůbec vynadat vsadím se že mi rozumí dobře ale nechce a mele si pořád tou svojí hatmatilkou to mě tak rozčiluje rozčiluje rozčiluje do háje to mě tak rozčiluje i moje dcera mě rozčiluje nemusela mi říkat že jsem vlastně úplně zbytečnej a ať se jí nepletu do života …-
 Srazil stojan s vázou, až se roztříštil na tisíc kusů, a kopl střepy pod otrokovy nohy.
 „Ty NEMEHLO!“
nepletu do života
Znova ho práskl bičem přes ramena, ale pak ho to přestalo bavit. Naposled na sobě ucítil smutný pohled a zmizel v ulici.

celé hodiny jsem rozmlouval s Gunem jenže co je mi to platný stejně budu nadosmrti tady nebo mě maximálně prodaj Guno mi nabízel pomoc že by překecal pána aby mě nedával pořád k tomu vodnářoj když teď stavěj to potrubí k němu domů vždyť to bude na roky jenže když nebudu s vodnářem budu pomáhat v kuchyni a tam chodí paní nevím nikdy o mně neslyšela ale určitě nebude nadšená z mejch jizev a velikejch noh od bláta když se nemám ani kde umejt vodnář vodnář furt jenom vodnář sakra dokud se tu nestavělo nosil jsem radši jídlo od lodí a zabíjel prasata a ovce nebo jezdil do hor na sezónní práci teď abych kopal strouhu když nade mnou stojí možná by bylo lepší sehnat jinýho vodnáře kluci vod nás taky řikali že bysme se mohli vzepřít ale copak to myslej vážně je nemlátí každou sudou hodinu klackem od násady a nezalejvá jim nohy vřící vodou asi sem nějak výjimečnej nebo mám divný voči furt do nich čumí a kdoví na co myslí prej mu žena umřela kdoví proč třeba ji do postele pokládal lopatu a do rána jí s ní mlátil
 „Dělej, ty prase.“
Zvýšil frekvenci své činnosti a kopal teď již skoro dvakrát rychleji než Otrok 2,3 a 4. V rukách mu křupalo a bolest postupovala až dozadu k páteři, avšak nedovolil si povolit. Vtom koutkem oka zahlédl obcházejícího vodnáře, jak se pro něco sklání a brumlá si pro sebe:
 „…úplně zbytečnej..-“
a proč ne řeknu Gunovi že to chci zkusit ať teda řekne von má dobrou pozici pán ho má rád ať mě někdo vystřídá že makat budu ale jinde že se fakt práce nebojim ale bojim se těch očí vodnáře bojim se jeho rozbitejch váz a bojim se toho co se mi pak zdá po nocích bože jak mě bolej ruce jen se dívám na vodovody nejsem takovej jak si všichni myslej a nechce se mi dneska zase dolů do tý místnosti kde maj biče a přísný pohledy nemůžu za to vždyť to oni mi vzali rodinu to oni ze mě udělali otroka něco co je ten vodnář a neuvědomuje si to že je tak ubohej sotva se mě dotkne a kluci řikali že bych se měl bránit ale já nechci ubližovat tak řeknu Gunovi nebo se ještě zeptám Bruna co na to on co na to Pliki třeba bych moh dát nějakou oběť a au au au au au au au au proč au au au proč já
 
„Neřvi, ty zavšivenej otroku!“
Prásk.
 „Nebo si řvi! No, jen řvi!“
Prásk. Prásk.
jen si zakřič když tě to bolí mě to taky bolí a já si dát bičem nemůžu
 „A-ano pane..!“
Prásssssk! Špička biče přejela po otrokových zádech a sjela do rozbahněné země, kde nakreslila linii, jež spojovala jejich formy nesmyslnosti.
 jen si zakřič budu křičet s tebou no tak neplač a křič aspoň se necejtim tak sám když stojim nad někým vidíš jsem to já jsem otrok a dám ti tolik do těla že ti večer bičování bude připadat jako pohlazení vod maminky neboj se a křič

Otrok zůstal na svém místě a ani se nepohnul. Jeho souotroci si ho skoro ani nevšímali, raději neprojevovali své pocity, protože měli představu o tom, jak moc by se chtělo mluvit jim, kdyby dostali tolik ran co on. Tentokrát nikdo nepochyboval o tom, že to bylo už na hranici přežití.
 „Zůstanu přes noc,“ rozhodl se přesto Guno, který měl dnes už po práci.
Venku se shlukly otrokyně v krásných šatech na přivítání mladičké prelátky, na niž si úředník a pán tohoto domu dělal již dlouho zálusk.
Otrok 1 stále ležel bez hnutí. Nebyl to výraz přehnaného předstírání ani sebelítosti, nýbrž konce, svého vlastního konce, tak, jako ho on sám viděl. A přece kapka sebelítosti v tom plula..?

„Chci… přestat..“ zašeptal Otrok 1 po několika hodinách.
Guno seděl u maličkého okna, zíral na špinavou úzkou uličku a ťukal prstem do rytmu. Pomalu se otočil jako sfinga.
 chceš ty chceš a nevíš co kdepak kdy tys naposled měl v ústech svoji vlastní velikost a věděl jsi co máš na rameni přestat přestat udělej to
 „Můžu ti pomoct.“
Tvrdá podložka zaúpěla.
 „Guno..“
 „Ale nepočítej s tím, že se dočkáš nějaké speciální loajality.“
 Guno co mi to povídáš copak já nevím jak moc je hloupý chtít utýct před lidma lidi jsou stejný proti mně jiný
 Po chvilce ticha shrbený otrok u okna pokračoval:
 „Možná utečeš jednomu vodnáři, taky možná spadneš do nástrah uzavřené společnosti..-“
 „Guno!“ vyvalil oči Otrok 1 námahou, „copak si to… nedokážu představit..?“
ne nedokážeš
nedokážu