Francais
Unis par le sort,
Unis dans l'effort pour l'indépendance,
Dressons nos fronts longtemps courbés
Et pour de bon prenons le plus bel élan, dans la paix,
O peuple ardent, par le labeur, nous bâtirons un pays plus beau qu'avant, dans la paix.
VERSE
Citoyens, entonnez l'hymne sacré de votre solidarité,
Fièrement, saluez l'emblème d'or de votre souveraineté, Congo.
REFRAIN
Don béni, (Congo) des aïeux (Congo),
O pays (Congo) bien aimé (Congo),
Nous peuplerons ton sol et nous assurerons ta grandeur.
(Trente juin) O doux soleil (trente juin) du trente juin,
(Jour sacré) Sois le témoin (jour sacré) de l'immortel serment de liberté
Que nous léguons à notre postérité pour toujours.
Česky
Vstaňte, Konžané,
Spojeni osudem,
Sjednoceni v boji za nezávislost,
Pojďme zvednout naše hlavy, tak dlouho skloněné,
A teď, v dobrém, pojďme dál směle vpřed, v míru.
Ach, horliví lidé, tvrou pracívybudujeme,
V míru, zemi krásnější než dřív.
Krajané, zpívejte svatou hymnu vaší solidarity,
Hrdě pozdrav zlatý symbol vaší suverenity, Kongo.
Refrém
Požehnaný dar našich předků,
Ach milovaná země,
Zajistíme lidmi tvou půdu a neskutečnou velikost.
Ach jemné slunce 30. června,
Buď svědkem nesmrtelné přísahy svobody
To, co budeme předávat našim dětem navždy