O magazínu

Mediální platforma pro mladistvý česko-konžský most kultur, literatury, umění i jazyka, který skýtá prostor pro všechny nápady i brainstorm.

RecentPosts

Chtěla tě jenom vidět

napsal Hana Šustková 30. October, 2009 18:09

Seděli jsme na rozpáleném kameni a pozorovali nekonečnost nebe. Jsou to jen oblaka a taky jim nikdo neříká, čím musejí být, řekls tiše mezi šuměním listů jednoho velmi starého olivovníku, kam jsme chodily kdysi s ostatními dívkami. Jsou to jen honicí psi a vlasy bereniky rozevláté po denní obloze.
„Počkej tu na mě
.“
Kámen se zalil stínem a slzou, ale nezůstal sám. Chlapcova ruka se nečekaně vymrštila a nekonečně dlouho svírala matčinu ruku. Nejistota mu sevřela hrdlo jako svěrákem, jak jasné se najednou zdály všechny křivky na stromě s olivami, jak neskutečně modré nebe bylo?
„Mami..!“ vykřikl tlumeně sotva šestiletý Gulian, když se mu dlaň jemně vytrhla a stín ve tváři se zacelil docela, „Mami!

Po cestě se blížili dva muži na koni. Jeden si pískal veselou melodii a co chvíli hladil koníka po lesklé šíji, zatímco rukama trochu pohupoval do rytmu. Kolega se hrbí na koňském hřbetě jako brambora s ještě nevyrašenými očky. Beránek ve tvaru lodi se plaví přímo nad jejich hlavami.
„..a má milá z vesnice – to je teda dračice... - “
„Prosímtě Tenno, můžeš na chvilku přestat?“
„..A můj koník v ohradě – zase trhá opratě..“
„Tenno!“
„Ano, kamaráde?“
Klisna pod Valissem se otřásla, zvedla žíně a zůstala stát.
„No tak kamaráde, vždyť je tak krásně a vzduch dnes úžasně voní!“ zatrylkoval Tenno, třicetiletý chlapík z vesničky na úpatí Apenin s rukama jako lopaty a s očima jako koňské podkovy.
Zakroutil vesele hlavou, pobídl koníčka a dal se znovu do zpěvu. Valisso seděl zarputile na kobyle, která se zabývala vyprazdňováním střev, a mračil se pod větvemi starých stromů podél cesty.
„Ještě jednou refrém a - ..!“ zabručel medvěd s plavými řídkými vlasy a popohnal zlenivělou herku k pohybu.
„Co je to?!“ vykřikl najednou Tenno vpředu, několikrát se otočil, pohledem přecházel z Valisse na zem před sebe a zpět, než seskočil a sehnul se.
Zvědavý Valiss se najednou rozjel, až kobylce odlétávala hlína od kopyt, když klusala houpavým pohybem vpřed - nakláněl hlavu dopředu a rukama křečovitě svíral koňský krk, vítr mu najednou nevadil. Po několika metrech se svalil z kobyly a než se postavil, Tennovi uniklo tiše:
„Malej, vyzáblej kluk...“


copyrght Eduardo AMorim (c) flickr.com


Ta žena co mi dnes pokládala horkou ruku na čelo prý není moje matka špatně si na to vzpomínám jaká byla už je to tak dávno
deset let
nevím je to dlouho je to jako roky tady pod olivami kde jsem honil koně v ohradě a dával jim jména když cválali stínem
„Posaď se,“ šeptla matka a vstala z jeho lůžka.
Ležel na čistě povlečené posteli a pod hlavu mu někdo dal svazeček bylinek z horní louky, kam ještě před měsícem chodil s Jiskrou a Bačkorkou. Pohladila ho ještě jednou po studeném čele, až se otřásla z jeho chladu, a dlouze se zahleděla do jeho napuchlých očí. Přes celou bulvu se táhl odraz světla, který zdeformovala panenka do zrcadla její vlastní tváře. Lekla se té ženy s neupravenými vlasy – lekla se té malé žilky v bělmu – rychle svezla ruku z čela a odhrnula synovi vlasy.
Přeci to není tak dávno co jsem si tě vyprosila od Boha přece jsem nemohla tak zestárnout přece mi tě Bůh nebude brát teď když jsem přišla o muže přece mi tě Bůh nebude brát
Teď,“ vydechla pouze, když se dokázala odpoutat od těch jeho očí.
Calci, chlapec na lůžku s květinami, se zachvěl, když promluvila, a prudce se pokusil posadit se. Zesláblé ruce mu to ale nedovolily.
„Matko!“
Očima zabloudil oknem ven na zahradu s jedinou olivou, k níž vždycky táta chodil a společně sbírali hořké plody, které potom nakládali na několik týdnů do slaného nálevu a na které chodil, když ho honila mlsná – tu noc šel také na olivy.
„Neboj se, Calccio,“ vycítila jeho obavy a očima zabloudila tam, co on, „zase se tam dostaneš. Brzo! Za pár dní!“
„Jestli mi něco může zachránit nohy - “
Natáhl se po okenním rámu a jeho tělo ho ztuhle následovalo:
„Tak je to má dulcia Jiskra!“
Někde tam za těmi stromy a ohradami se zrovna teď laškovně natahuje po Bačkorce a zvedá žíně vysoko do slunečního svitu.
Bože teď mi ho neber teď mi ho neber vždyť jsem tě tolikrát prosila a tolikrát jsem klečela na holičkách ale tys byl milostivý milostivý dívala jsem se do oken ostatních lidí nežs mi nadělil mého syna a teď mi leží už několik dní a rána v pánvi mu mokvá pořád víc doktoři by možná věděli avšak kde na to vzít tady pod horami prodej hříbat je čím dál těžší

copyright Vojtěch Herman (c) biolib.cz


Propadl zpátky do tmy. Slunce z korun stromů a z listů kéřů zmizelo, jako když tma zaryje své horké prsty. Prohlížel si svoje ruce jako něco cizího, když najednou, v podivné agonii, chytil i ty matčiny položené klidně na přikrývce a zíral na ně svýma překrvenýma očima. Maminka se zachvěla, jako by čekala něco hrozného. Těžce vydechl.
Říkali mi vždycky že mám po tátovi oči jako podkovy a smích jako perlík a jiskry a podle nich jsem svoji první kobylku sedlal sedlal jsem Jiskru hříbátko s překrásnýma nohama a hřívou podobnou tátovu Albiterrovi je to přece jeho dcera je mu podobná ty ruce ty mamčiny ruce vždyť já nemám ani z poloviny takové ruce

Poposedla si a sledovala jeho šílené oddechování, kdy se mu hrudník zvedal a klesal jako měchy, které někdo silou tiskne, které se vzpouzejí, ale kterým nikdo nepomůže.

Najednou sebou cukl, až se mu objevil lekhý úsměv ve tváři. Jako šílenci.
Pamatuju si jak jsme si s maminkou hráli jednou se popálila u kamen říkala že jí zůstala jizva na malíčku
Jizva nebyla.

Jsem tvoje matka.“
Jiskra neposedně popošlápla, až měl co dělat, aby ji udržel stát.
„Nezlobte se, mám .. -“
„No tak, Guliane! Ty si na mě nevzpomínáš? Guliane!“ křičela zahalená do otrhaných hadrů a vrhla se do cesty koni, jenž se chtěl už už rozjet.
„Já mám právo na tvůj život a na tvoje děti, ne
ona!“
Díval se do očí své rodičky, ženě, kterou potkával skoro pravidelně na trhu a pokradmu se na ni díval – poznal ji, přestože měl výpadky paměti po té osudné noci, útržky útlého dětství se vrátily jako ptáci, kteří se vracejí do hnízd. Později i zahlédl jizvu ve tvaru U na malíku její ruky.
„Nejsem Gulian, paní,“ odvětil Calci klidně.
Vždyť jsi léta věděla kdo jsem a nikdy jsi nepřišla
„Jsem Calci, syn Tenna z domku pod -“
Nesmíš si ji vzít! Nikdy!“
Chytila Jiskru za otěže a její tvář se zkřivila jako špinavý papír.
„NIK-DY!“
Chtěl jsem tě najít když mi došlo že oni nejsou praví chtěl jsem osedlat Jiskru a jet hory doly za tebou a tys přitom celou dobu žila v protějším svahu a za jasného počasí se na mě dívala jak vyrůstám

„Chci projet, paní,“ řekl Calci a pobídl kobylku.
Ta nastražila uši, zatancovala a vyhýbala se ženě na cestě, jenže ta se nechtěla vzdát a věšela se na mužovy nohy:
„Nepojedeš za ní, že ne! Přeci si ji nevezmeš, vždyť ona nemá ani za nehet co ty! Doufala jsem, že cos ušetřil, dáš své chudé matce!“
„Neznám Vás, paní,“ pokračoval stále nezměněným hlasem Calci, „moji rodiče jsou nahoře mezi oblaky a byli to ti nejlepší rodiče na světě. Dal jsem jim všechno, co jsem měl. I kdyby nebyli praví, přesto mě vychovali tak, abych nad stáje přivedl svou vyvolenou a pokračoval v jejich dobrém jméně.“
„Vždyť jsi nebyl tak starý, když mě donutili jít do Verony – vzpomeň si na mě, na svou ubohou matku, která tě vždycky tak milovala...“
Chtěla jsi mě zabít chtěla ses mě zbavit tam nad strží pamatuju si to tys odešla a celá ta létas žila jako paní s velkým pé a když docházejí finance
„Vemte si peníze.“
Sáhl do kapsy pro všechno, co s sebou měl, a když jí je podával, v jejích lačných očích se zaleskl osten chladu. Ucukl, jako kdyby ho popálil oheň.
„Ale nikdy už na mě nevolejte Guliane.“

Esslingere Türe

napsal Hana Šustková 29. October, 2009 11:02

Mal ging man durch meinen Garten
Langweilig
Meine verlorene Schwester sammelte Katzen
Und ich
Kleine Schwesti
Junge Dirndl
Kaufte Milch ein

Unsere Stadt war wohl zusammen
Hier war ich meinem Mann vorbeigegangen
Nachwem sein Vater neue Schulen gegründete

Jetzt und heutig!
Liebe dich, meine Stadt, obwohl noch immer
Träume Pummeliges Mädchen Herr Baudisch sucht
Nachsucht Versucht Meine Stadt

Mal wanderte ich
Um Denkmal zu schützen
flüsterte Kellnerin zu kleinem Kaffee

Brenne
Falle
Mal fuhr ich Essling durch und was hörte
Leute
Türe
gegen Abend etwas lauschte


copyright John Althouse Cohen (c) flickr.com

LUCKY - povídka na téma SRDCE ROBOTA

napsal Eva Srbová 28. October, 2009 15:33

Listopadu kvapem dohořívala svíčka. Sněhové vločky tam někde nahoře už začínaly listovat v módním katalogu a vybíraly z nabídnutých fazonek a střihů, aby stejně jako loni byla každá z nich originální a jedinečná. Lehoučké mžení sotva znatelně hladilo po lících studené kočičí hlavy dláždění náměstí, lemovaného ze všech čtyř stran arkádovým podloubím. Podvečerní stmívání rozžehlo pouliční lampy, přes celý den nedočkavě dychtící po okamžiku, v němž se z nevítaných překážek na chodnících stávají žádanými nositelkami světla a krásy.

copyright Hughes Léglise-Bataille (c) flickr.com
Lucky pomalým krokem vyšel z malé hospůdky na rohu. V pravé ruce svíral ucho džbánku, z nějž při mírném sklonu vpřed zářila do dálky bílá pěnová čepice. Rovnoměrně pohupoval paží a křížem přes tiché, liduprosté náměstí mířil k domovu.

V kašně stále ještě šuměla voda. Lucky se u ní jako pokaždé zastavil. Líbila se mu průzračná modrá hladina, rád pozoroval rybky, jejichž těla dostávala za svitu luceren zcela nový stříbřitý nádech. Mechanická bohyně Amfitrité vypouštěla otvory veliké lastury pramínky a co chvíli se naklonila, aby rozčeřila vodu. Bývala při tom tolik půvabná, že by tu vydržel stát věčnost. Jen odbíjení hodin na věži mu připomínalo, že už je čas, stejně jako dnes. Uchopil tedy za ucho džbánek, jenž prve postavil na okraj kašny, a vykročil.

„Lucky!“

Otočil se, ale nikoho nespatřil. Jen krásná Amfitrité jako by náhle posmutněla a se sklopenou hlavou hleděla na šupinatá těla ryb, jež se jí hemžila u nohou.

Ráno přichystal snídani, poklidil a posadil se k oknu. Zamyšleně se díval do dáli za posledními ptačími opozdilci, houfujícími se k podzimnímu stěhování. Bezděky je zrakem následoval, dokud mu nezmizeli z očí. A najednou, možná poprvé, chtěl být jako oni. Moci jít, nesvázán službou, která jej až dosud tolik bavila. Kam? Nevěděl. Možná jen tak, nazdařbůh, a možná i za tím posmutnělým voláním.

„Lucky!“

Stále si je přehrává v uších. Tak často slýchává své jméno a nikdy mu na tom nepřišlo nic zvláštního, nic k podivení. Jeho posláním je přece být poslušný a užitečný, být k ruce a pomáhat, sloužit. Je tedy obvyklé, že jej okolí stále oslovuje jménem. Tohle zavolání mu však připadlo nějak jiné, znělo v něm, co dosud neslyšel – prosba a naléhavost. Žádný strohý příkaz nebo rozkaz. Snad tedy proto mu nejde z hlavy? Seděl bezradně u okna s pohledem kamsi za obzor a nevnímal nic kromě vlastních myšlenek.

„Lucky!“ vytrhla jej Klárka rozpustile ze zamyšlení. Cukl sebou. Páni, to už je hodin! Práce stojí a on tu jen tak sedí a přemítá o světě, který mu připadá stále více nepochopitelný. Rychle vstal, aby počal s přípravou oběda a dohnal vše, co zameškal.

Večer ani nečekal na příkaz a sám se vydal se džbánkem do hospůdky na rohu náměstí. Netrpělivě počkal, až mu pan hostinský načepuje vrchovatě toho zlatavého nápoje, jenž nikdy neochutnal. Nakonec proč? Nelákalo ho to, mnohým lidským přáním, touhám a chutím popravdě moc nerozuměl. Konečně! Sevřel ucho džbánu a rychle spěchal ke kašně.

Amfitrité měla týž posmutnělý výraz jako včera. Ani oči nezvedla, jako to dělávala jindy. Luckyho cosi sevřelo tam někde uvnitř, netušil co ani proč. Marně čekal, jestli jej znovu neosloví. Jen smutně chýlila hlavu ke straně a bez hnutí hleděla na šupinatá těla ryb.

Další den brzy ráno se Lucky vypravil na nákup. Kolem kašny stál zástup zvědavců a něco se zaujetím sledoval. Vmísil se mezi přihlížející do přední řady, aby dobře viděl.
Dvojice mužů ukládala kašnu k zimnímu spánku. Nejprve otevřeli dvířka na zádech bohyně Amfitrité a rozpojením mechaniky v ní jedním jediným pohybem zastavili život.

„Ale podívejte, jak se tváří, takhle nám tu přes zimu moc parády neudělá. Měli by ji opravit,“ šuškali si lidé mezi sebou.
„Zkoušeli jsme to, paní, ale asi se nějak zasekla,“ odpověděl jeden z dělníků.
„Tak ji sundejte a schovejte, dokud nebude opravená,“ trvala na svém žena.
„Na to jsme nedostali příkaz, paní,“ odvětil druhý muž.

„To ne! Ta kašna je přece její!“ chtělo se Luckymu vykřiknout, němá ústa však nevydala hlas.

První dělník uchopil podběrák a několika dovednými pohyby vylovil z vody všechny ryby. Postupně je přeložil do kádě vedle prodejního pultu s váhou. Lidé v mžiku utvořili frontu a s neskrývanou potěchou čile nakupovali. Lucky tomu už zase nerozuměl.
Proč je prodávají? A ještě k tomu po jedné? Proč celou káď neodvezou někam do tepla a zjara nevrátí zpátky do kašny?
A pak uviděl první ránu paličkou na rybí hlavu. Na hlavu patřící k tělu, které se ještě před chvílí prohánělo ve vodě a jehož šupiny se večer tolik třpytily ve světle luceren...
Proč ryby nemohou mávnout křídly jako to hejno ptáků, co včera viděl odlétat? Daleko, tam někam za moře, za oceán... Tam někam za horizont, kde je možná jiný, spravedlivější svět, že se tam ptáci na zimu stěhují.
Pošetilý Lucky...
Nemohl se dívat dál. Chtělo se mu něco udělat, říci nebo vykřiknout, ucítil ve svém nitru další dosud nepoznaný pocit – bezmoc. Stál tu sám proti mnoha lidem dychtícím rybího masa na talíři.

V dalších dnech o tom všem usilovně přemýšlel. Zazimování kašny se koná rok co rok, nikdy mu nevěnoval pozornost, vlastně ani netušil, jak probíhá, nezajímalo ho to. Vždy jen splnil, co lidé kolem něho žádali, a nenapadlo jej přemýšlet o tom, co a proč chtějí. Znovu a znovu si vybavoval Amfitritinu smutnou tvář a její prosebné zavolání. Proč jej tehdy volala? Proč zrovna jeho?

Klárka seděla v křesle s vysokým ušatým opěradlem zabraná do četby. Lucky k ní pomalu přistoupil a na listy rozevřené knížky, kterou svírala v dlaních, položil papír s jedním jediným slovem napsaným velkým písmem přes celou stránku: MLUVIT!
„Copak, Lucky? Chceš, abych ti něco vyprávěla?“ usmála se. Zavrtěl hlavou a ukázal prstem na sebe.
„Co? Ty chceš naučit mluvit?“ Přikývl. S překvapeným úsměvem na něj zůstala hledět, rozjařené plamínky v jejích očích pátravě hledaly v Luckyho obličeji podnět k nové hře. Tentokrát jej však nenalezly. Lucky se pomalu otočil a odcházel. Klárka konečně pochopila a zvážněla. „Lucky!“ Tohle zavolání kupodivu vůbec neznělo rozpustile, jako naopak nesčíslná před ním. I úsměv na Klárčině tváři vypadal přívětivě a mile. „Tak pojď, jdeme na to, ne...?!“ usmála se znovu. Vděčně si k ní rychle přisedl.

Byl máj, jako když ho vymaluje. Šeříky voněly široko daleko. I lípy na náměstí. Hrdličky schoulené do jejich náruče si vyznávaly lásku a na zámeckých komínech podřimovali v hnízdech čápi. Teď poočku shlíželi dolů na to lidské hemžení - a kdo ví, třeba si dělali vlastní úsudek. Ale byli zvyklí, že se jich nikdy nikdo neptal. To halasní vrabčáci dávno odhodili ostych a čimčarali ostošest.

Až ke kašně unášel vánek vůni pražených mandlí, čerstvých mazanců, makovaných pletenek a preclíků, koblih nadívaných marmeládou a vdolků i majoránky, tymiánu, dobromysle a bůh ví, čeho ještě. I mechanická bohyně Amfitrité po ní natahovala nosík a polykala mlsnou slinu.

copyright sunsurfr (c) flickr.com


Pod podloubím proti kašně zacinkal zvonek nade dveřmi nového hokynářství. Lucky zrovna neměl v krámku zákazníky, vyšel tedy ven a ani nezamykal, vždyť bude v mžiku zpátky.
Došel ke kašně, v níž se prohánělo nové hejno ryb.

„Ne-boj se,“ oslovil ještě nedokonale Amfitrité. „Přes zi-mu si je bu-du brát do krá-mu. Do tep-la. Ce-lou káď... To jsem ti moc chtěl říct. Abys už ne-by-la smut-ná. A-bys mě-la už po-řád jen radost...“

Amfitrité na něj pohlédla a náhle pochopila, co všechno jí vlastně právě řekl. A proč si za pomoci Klárky vyprosil na svém pánovi ten voňavý krámek, malý jako dlaň, co jej má, potěšena, přímo na očích. Po tváři jí přeběhl šťastný úsměv. Zdvihla lasturu o sotva znatelný kousek výš a po jednom pramínku poslala Luckymu do dlaně třpytivou rybí šupinu.
Z vděčnosti, pro štěstí, a aby nezapomněl.
Na svůj slib a na ni.

Zítra

napsal Hana Šustková 25. October, 2009 10:55

(takhle to přece nebude vypadat za třicet let!)

Tě budu čekat u dveří
Měla bych se trochu obléct
venku po Praze je zima
říkala mamka, než odjela po nákupech s Luckou

Naplno si ji vychutnejte zmrzlina
Plachá je oplatka pod čokoládu, když
zmokne až na korpus
Koupil jí jenom jednu
A stál za dveřma
Dveřma do bytu kaleidoskopem se dívá skrze špehýrku
Tebe jsem tu nečekala
Neodpovídala na e-mail
Nechala ho ležet
Koupená zmrzlina teče po ulicích zmrzlého
velkoměsta
Kupujeme jenom jednu značku bot
Kolik za ně dají, ptají se obchodníci bez obchodu
Stažené rolety policejní hlídka
„Pamela N-Drsoň kápla božskou,“
čepýřil se pak doma u kafe

Tebe jsem tu nečekala
Vážně mě trochu mateš
Myslela jsem, že nic je taky ne
Nechci do města, nebo mě tam všichni ve
výlohách sjedou
Tohle ráno bylo kratší než včera
Mamka jela na nákupy s Luckou
Zbyla jsem na Zyrtec
Ahoj
špitneš u dveří, skoro bych ti nejraději
dveřmi do nohy
Ale buďme na sebe slušní
(Měl přijít David)

Měl přijít táta na oběd
řekla mu s rukama na klice
Vem si tu zmrzlinu, zaprosil očima
Je to smutné
„Klaudia z Šifer má velkou hlavu,“
deklarují noviny na náměstí
Třeba tam dnes půjdou
Vždyť mu sama řekla kde bydlí
Kdyby nechtěla –

Někdo zvoní
práskla dveřmi
Metropole za oknem schodiště se probudila
Kdo by šel dnes do města

Přijela pojízdná pekárna
„Můj Vilém peče housky a málo
mě má rád!“
Někdo zprava vlítl do křižovatky a nedal přednost zprava
Zrcátko máš nakřivo, pomyslel si se zmrzlinou
Čeká
Má dost času
Má doma menší sestřičku a celá rodina vydělává na jeho vejšku
Jestli bude krom školnýho i poplatek inteligence
Dluhy
Dědovi se udělalo špatně
Měl prohledat kontejner kvůli novinám, co se s nimi
dát topit
Z kapsy padá poslední desetitisícikoruna

natištěná na toaletní papír

Přijde
Dotelefonuje
Přijde

Jestli přijde David, co mu řeknu?
Tenhle přede dveřma
Tak náhodně přišel
Soused
Řeknu
Potřeboval mouku a nebo mu bylo doma zima
Davide, nezlob se na mě, tak už pojďme!
Pomalu jdu ke dveřím, potajmu, na nohou bačkory s pejskem
Tiše našlapuju
Asi se zasnil
Je tam pořád

Nepůjdu s tebou do města!


copyright violator3 (c) flickr.com

Ať je to jakkoliv, s někým, kdo nemá ani na kalhoty
Co by řekli lidi
Přejede tramvajka, přejede druhá
Budeš se divit, co lidí
kouká

Mám hodně práce na odpoledne
šeptla mezírka ve dveřích
Chvěje se
Polárkáč ukápl do spáry dlaždic
Vrhl se do stínu
Město je velký, děsný, plný lidí
Chtěl by s ní třeba na Venkov
Nebo šlapat po kolejích
Teče voda, jestli náhodou ne jeho
pot

Mamka jela na nákupy a mě nechala doma
Nepůjdu do metro – pole s tímhle!
Ani si nemysli!

„Dneska je možný všechno,“
míchá důchodkyně kafem na zastávce
Koupila si šálu v pasáži u nádraží
Teď aby ukázala vozíčkařce, co v ní je
Koupila to nejdražší zelí
přehlížela všechny slevy
„Paní, představte si, dneska můžou rodit i chlapi!“
Osmdesát let na vozíku se zachvělo
„Cožééé?“ skáče jí hlas po dur
Někdo jí honem vytáhněte MP6tku z uší, nebo uhluchnem
Taška má zas plíny, řekl by řidič, ale jenom přibrzdil
Vozík s odjištěnými koly sjel pod dráty do ulice
„Že roděj i chlapi, a prej normálně, spodem,“ připomněla
paní
vyčisti si zuby a bledá dent okusuje
na tohle všechno myslela při snídani, než vyšla na ulici
Metropole
Jak je hustá
Tuze hustá

David tě svrhne ze schodů, seš chudák!
Chtěla bys .. chtěla...
Ne
Mám spoustu práce, řekla jsem
S tebou ne
Leda kdybys koupil ty sandále u Bláti a k nim celou sadu
korálí
To si budu přát

Maminko, proboha, proč jsme jeli z vesnice
Na tyhle koleje
Města

Obchody jsou nadosah, odvětni kočárku, maminko
A lidi vyšší životní úroveň a dosahujou na hvězdy z nebe
A všichni vědci a služby
A víc práce
Nesni o Vesnicích, co už neexistujou
Nejsme přece tisíc let za opicema

Maminko
Proč jsme nezůstali na Vesnici

zítra -
zítra tam bude mlha jako mlíko nad kopcema

Tagy: , , , , , ,

epika - epic - épique | Magazine | poezie - poetry - poésie

Broumorální čas

napsal Hana Šustková 21. October, 2009 10:44

Už zvoní
Tygrům na jazyku
maličká má se plazí pokojem
Už zvoní
Nebím bez zvoníků
maličká má hlavičku otáčí

Pane na nebi, už zvoní
a já nestihla ani vyprat


copyright (c) sdh.pikov.cz

Tagy: , , ,

Magazine | poezie - poetry - poésie | lyrika - lyric

A Civil War Poem From 1862 - James D. Pardue

napsal Hana Šustková 20. October, 2009 18:20



I leave my home, and the dear
with sorrow at my heart
It is my Country`s Call dear
To aid her I depart
And on the blood red battle plain,
We'll conquer or we'll die,
Tis for our honor and our name,
We raise the battle cry

then weep not, dearest weep not
if in her cause I fall
Oh, weep not dearest, weep not
It is my Country's Call

And yet my heart is sore, love
To see the weeping tears
But mark me, there's no fear love
For in Heaven is our trust
And if the heavy drooping tear
Swell's in my mournful eye,
It is that Northmen of our land
Should cause the battle cry

then weep not, dearest weep not
if in her cause I fall
Oh, weep not dearest, weep not
It is my Country's Call


johnnybaker (c) flickr.com
Our rights have been usurped dear,
By North man of our land
Fanaticks raised the cry, dear
Politicians fired the brand,
The Southerns spurn the galling yoke
The Tyrants threats defy,
They find we're sons like sturdy oak.
To raise the battle cry

then weep not, dearest weep not
if in her cause I fall
Oh, weep not dearest, weep not
It is my Country's Call

I know you'll let me go pet
I saw it in the tear
To join the gallant men pet
Who never yet knew fear
With Beauregard and David
We'll gain our cause or die
With battles like Manasses
And raise the battle cry

then weep not, dearest weep not
if in her cause I fall
Oh, weep not dearest, weep not
It is my Country's Call

Amour pour le Congo

napsal Kartal 11. October, 2009 15:38

Amour pour le Congo - McSpider

L’aube se lève sur un jour nouveau pour toi et moi
Le jour arrive pour que je te dise ma joie
Cette joie qui m’emplit et me rend serein
Hier, aujourd’hui et aussi demain
La douleur de te quitter chaque matin mon amour
S’estompe au fil du jour qui court
Et bien que lentement arrive le soir
Arrive aussi le moment pour moi de te revoir
Chaque jour qui vient dans nos vies
Je le vis comme un présent divin sans prix
Car mon cœur est plein de toi ma douce
Et c’est ton amour qui chaque jour me pousse
Le Ciel soit remercié de tant de félicité
De cette union qui ne peut péricliter
Ecoute et entend ces quelques mots
Ce que je dis ici est pour toi ô Congo !

Liondjo afrikblog


Laura Travels (c) flickr.com

A propos de l'auteur MCSpider

napsal Kartal 11. October, 2009 02:22
liondjo.afrikblog.com

En moi il y a les Maï-Ndombe, les Mongo, les Tetela et tout le Congo. Je suis le Fils de cette Terre Sacrée traversée par le puissant Fleuve Congo. Mon coeur bat pour toi ô Patrie de mes Ancêtres.

Mes centres d'intérêt sont le Congo et son Futur, voilà ce qui m'interresse.

 

Tagy:

francouzsky - french - français | Magazine | original language | próza - prose

Jak Madlenka padla do oka samotnému císařpánovi

napsal Eva Srbová 06. October, 2009 16:54
Na druhý den byla v Jičíně veliká sláva. Městem projížděl císařpán a měl se stavit u zdejšího knížepanstva k odpočinku.

Kočár vjel na velké náměstí. Najednou, už jen na dvě koňská popoběhnutí od zámku, dal císař prudce zabrzdit. To se mu mihla kolem okýnka Madlička.

Jeho Výsost odhrnula záclonku a oslovila překvapenou dívku: „Jak se jmenuje, děvče?“

Přistoupila blíž, poklonila se a nesměle odpověděla: „Madlenka, Vaše Veličenstvo.“

„Nechtěla by sloužit in Wien? Ve Vídni?“ pokračoval vlídně. „Její krásná tvárž by byla ostoba mého dvora. Copak umí?“

„Naposledy jsem byla na zámku kuchařkou,“ řekla.

„Ja,“ usmál se. „Excelenter. To se srovna fiborně chódi. Sbalila si, co má, a sitra v tuchle chodina počekala na kraji Jičína u cesta na Prag.“

Madla se znovu poklonila, císař jí pokynul a kočár se na jeho znamení prstem v jelenicové rukavičce hnul směrem k zámku.

Když se o té novině dověděli, nedali knížepán s kněžnou a s Elizabetkou před císařem nic znát, ale o samotě se radovali, jak jim všechno pěkně vychází.

 

Madlenka si doma sbalila skromný uzlíček. Nic nedala na pláč a prosby své maminky, málem se ani nerozloučila. Zapomnětník už v ní začínal pracovat a pomalu měnil její srdce v kámen.

Večer vdova Vokatá seděla na lavičce na zápraží a smutně přemýšlela, co se s tou její holkou stalo. A vzpomínala, jaké to bývalo hodné a milé děvče.

Náhle se před ní zamlžilo, obláček houstnul a houstnul, až tady zničehonic stojí víla.

„Netrap se,“ povídá polehoučku, aby ženu nepolekala. „Ty čáry má na svědomí bába Sebelítost z hrádku na Velíši. Dala kněžně zapomnětník a ta v přestrojení nalila odvar z něho Madlence do pití.“

Adélka si povzdechla. „Bába Sebelítost se vyzná v čarování a špatné je jí k užitku.“

„Aby proti chudé holce kula takové pikle sama kněžna...“ vrtěla nevěřícně hlavou Madlina maminka. „To mi nejde na rozum...“

Adélka si vzpomněla, že musí s tou smutnou zprávou za Matějem. Rozloučila se a už zase jako obláček mlhy spěchá dál.

„Copak tak smutně, panímámo,“ ozval se náhle za pradlenou ženský hlas, až sebou cukla leknutím.

„No tak, což jsem vás polekala?“ omlouvá se vlídně stařenka. „Nemějte mi to za zlé, to jsem nechtěla.“ A jemně se dotýkajíc vdovina ramena, sedá si opatrně k ní.

„Můj Bože, kmotřičko, to jsem ráda, že vás vidím. Aspoň na tu bolest nebudu sama,“ vzlykla Madlina maminka a chytla cíp zástěry, aby si utřela oči od slz.

„Jenom se svěřte, však víte, že jste jako moje krev,“ vzala ji kmotra chlácholivě za ruku.


copyright cindy47452 (c) flickr.com

 

„Mad... Madlenka odešla... do Vídně...“ vypravovala ze sebe mezi vzlyky.

„Do Vídně?“ zaskočila novina kmotru. „A co to?“

„Vypila odvar ze zapomnětníku. Snad jí to dala kněžna... Ani se nerozloučila...“ zakryla si panímáma nešťastně dlaněmi tvář. Kmotřička zaraženě umlkla a smutně sklopila hlavu.

„Vida, vida,“ vzdychla potom s pohledem upřeným k zemi. „Jemináčku, jako dnes to vidím, když jsem jí byla za kmotru. A už je to dvacet let. Zrovna jsem si říkala, že jí dám k narozeninám malované hrnečky a povlečení na peřiny... Šak holka už jistě bude brzy potřebovat výbavu... Příští neděli by je měla...“

„A předevčírem to navíc bylo sedm let, co se mi Josífek nevrátil z Rakous. Na Jana...“ nestačila už panímáma chytat slzy do zástěry.

„Baže,“ povzdechla kmotra podruhé. „Váš pantáta byl hodný a poctivý člověk, dej mu, Bože, lehké spočinutí. Každý rok mu na Jana zapaluju svíčku. Škoda ho, přeškoda...“

Soucitně obejmula vdovu kolem ramen.

 

Matěj zrovna vařil bramborovou polévku s čerstvými hříbky. Vůně od ní byla na celou paseku. Adélka se zhluboka nadechla, aby si jí užila. Bramboračku ještě nikdy neochutnala. O to víc ji mrzelo, že Matějovi nese špatné vyřízení. Leč co naplat, říci to musela.

Najedli se a přišel čas na Adélčino povídání.

„Tak ti pěkně děkuju za vyřízení,“ povzdechl si a víla nevěděla, jak ho potěšit.

 

Od hajného a Matěje se Adélka svezla na mírném vánku foukáčku za vodníkem Hrazinkou. Sedli si spolu na hráz mezi rybníky Šibeňákem a Hádkem a koupou nohy ve vodě. Hrazinka pro lepší vyžití a Adélka jen tak.

„Ať mi někdo něco říká o spravedlnosti,“ rozčílil se vodník a zahrozil zaťatou pěstičkou k jičínskému zámku. „Tohle je veliká špatnost!“

Zmizel na chvilku pod hladinou, a když se vynořil, podal víle štičí šupinu.

„To je svatojánská ouplňková,“ povídá. „Dobře ji schovej, jednou v ní třeba bude Madlenčino a Matějovo štěstí.“

Adélka přikývla a schovala tu vzácnost do tajné vílí kapsičky, co se zamyká petrklíčem a odemyká čarovným věnečkem ze třinácti pomněnek.

Vlnky na stříbrném rybníce se třpytily ve světle usínajícího slunce jako tisíce drahokamů a hladinu lehce pokryl narůžovělý a namodralý nádech. Možná to byl jen odraz nebe posetého nadýchanou něhou červánků. Ale třeba se zrovna radostně prošly mokrou cestičkou Matějovi a Madlence naproti nerozlučné sestřičky Láska a Naděje. Kdo ví?

 

Na zámku se zatím schylovalo k dalšímu spřádání pavoučích sítí. To totiž kněžnu Filoménu napadlo, že bába Sebelítost má na svém hrádku Velíši jistě koření a bylinek habaděj a na všelico.

Ani ji pod rouškou noci stráže nepoznaly, když vyjela ze vrat na svém grošovaném koni.

Hrad už z dálky připomínal tajemné čarodějnické sídlo. Stromy ho v stříbřitě bledém a unylém svitu měsíce, toho věčného patrona a ochránce zamilovaných, ale i kouzelnic, černokněžníků a čarodějnic, stínovaly děsivými obrazy. Sovy a výři tu houkali ještě o několik not hlouběji, netopýří letky křižovaly temné nebe nad věžemi. Lesem se co chvíli ozývalo tlumené kvílení, suché větvičky praskaly pod neviditelnou nohou. Tichý šepot větví se mísil se svistem silného větru a nářkem meluzíny. Nebýt ohniváče přebíhajícího přes cestu, poutník tu neviděl na krok. Když v dálce zaječela černá kočka, rozklepala se kněžně kolena.


copyright (c) flickr.com

Ani na samotném hrádku to nebylo o nic lepší. Pavouci opřádali rohy i dveře, myši běhaly pod nohama a v jedné chvíli kněžna zahlédla zmiji vinoucí se po schodech. Už už si byla jista, že musí v tom okamžiku omdlít hrůzou, když se před ní otevřely dveře a čísi kostnatá ruka ji vtáhla dovnitř.

 

„Tak ty chceš vyzdravit jičínského starostu? Hmm,“ zamyslela se stařena, když se vše dozvěděla.

„Bojím se, aby jeho konání nevyvolalo mezi lidem nějakou rebélii proti vrchnosti,“ řekla kněžna.

„Byl by jeden lék, ale nesmíš to poplést. A nezapomeň, že každý sklidí jenom to, co sám zaseje.“

Chvíli něco štrachala v truhle, až konečně vytáhla ze dna pytlíček.

„Podívej,“ dala kněžně přivonět. „Tady je trojí bylina a trojí koření. Habaděj, všelico a vracenka. Každá z nich může působit hodně jako bylina, nebo s malým účinkem jako koření. Záleží na tom, komu dáš vypít jejich odvar. A dobře si pamatuj – aby působil špatnému k potěše, nesmí tobě ani tomu, kdo to má vypít, přejít přes cestu Láska nebo Naděje.“

„Co by se stalo?“ zeptala se vystrašeně kněžna.

„Dopředu ti to říct nemůžu. Ale nejspíš by ses hodně divila,“ odpověděla tajemně baba a natáhla kostnatou dlaň. Kněžna sáhla pod sukně do kapsáře pro dukáty.

 

Matěj si zatím nahlas zoufal. „Co si počnu?“ chytal se za hlavu. „Madlička už mě nemá ráda.“

A že nemůže jen tak sedět, jestli prý není potřeba v lese něco pokácet, aby tu zlost a žal ze sebe snad nějak dostal.

Hajný seděl, koukal do prázdného hrnku a pak vzdychl: „Teď už vím, co je to láska. Nevím ale, jestli bych o takovou bolest stál.“

Pekař si k němu znovu sedl. „Láska je krásná,“ řekl tiše. „Umí se smát a těšit tě i plakat a bolet. Moc bolet. Ale tak nějak zvláštně... Hezky. Víš, moje babička říkávala, že kdo má v životě štěstí, uvidí ji. Je prý růžová jako dívčí líce. Má tvář, podobu a srdce, je rozverná, křehká a něžná, ale i silná tak, že překoná nepřekonatelné a zlomí nezlomitelné, zranitelná a umíněná, svéhlavá a zrádná i odvážná, statečná a obětavá. Pálí i mrazí, hřeje i chladí, učí trpělivosti, i když může být někdy sama uchvátaná... Prý záleží na tom, jak ji cítíš ty sám, uvnitř v sobě, v srdci. Vidíš,“ sklopil hlavu, „a já jsem kvůli ní smutný jako šafářův dvůr, a přesto bych už bez ní nechtěl žít. Mám pocit, jako bych ji snad už kdysi zahlédl...“

Nějakou dobu oba mlčeli. Do ticha Matěj zas tak sklesle: „Kdyby byla Madla někde blízko, snad bych se jí připomenul. Ale ve Vídni...“ A mávl nešťastně rukou.

„Kruciš,“ zahromoval hajný. „Já ti, Matěji, aspoň vystřelím smutnou ránu.“

Došel k oknu, naládoval, vystrčil pušku ven a bum, prásk! - vystřelil, až to břinklo. A jak to břinklo, přistrčilo to taky Matějovi nápad.

„A to by v tom byl čert,“ vylítlo z něj. A bouchnul furiantsky pěstí do stolu: „Já si pro ni do té Vídně dojdu!“

Hajný se polekal: „Co když tě chytnou knížepánovi vojáci? Pořád všechno prohledávají, hlavně chalupy po vesnicích, jestli tě někdo neschovává.“

Pekař zavrtěl hlavou:  "Stejně by přišli i sem. Ono bude lepší, když odejdu. Pro mě i pro tebe.“

Hajný viděl, že není možné pekaře zdržovat. Tak jen vstal a pevně se objali.

 

Za svítání Matěj zašel k lesnímu rybníčku, kde hospodařil maličký vodník Mišpulík. Sahal pekařovi sotva po kolena, ale srdce měl jako ten rybník. Oba se moc spřátelili a často si na stavidle povídali. Mišpulík o vodě a o rybách a pekař o svém trápení.

Rybníček se zrcátkově lesknul uprostřed vřesoviště. Z jedné strany mu bělaly polštářem sasanky a konvalinky, z druhé modraly borůvky a ostružiny a ze třetí červenaly jahody a maliny.

Matěj natrhal hrstičku jahod a zavolal. Vodníček připlul k hladině jako štika. Vzal si od pekaře jahody a mlsně se do nich pustil.

„Jdu se rozloučit,“ povídá Matěj. „Musím do Vídně za Madlenkou.“

Mišpulík smutně zkroutil žabí rtíky. Když jej přešla první lítost, tiše řekl: „Jenže suchou nohou po vsích kolem Jičína sotva můžeš.“

„Vím,“ na to pekař. „Chtěl jsem tě poprosit o bylinu netopinku a svést se vodou.“

Dobře totiž věděl, že aby kouzlo účinkovalo, musí netopinku člověku podat vodník.

Ale vasrmánek jen zavrtěl hlavou: "Netopinka v lese neroste. A ani bych ti neuměl poradit cestu.“

Tak tam Matěj seděl bohatší o další starost. Musí se nějak dostat k Šibeňáku za Hrazinkou. 

Jedním si tedy mohl být jistý – čeká ho cesta zpátky do Jičína. Přes pole, louky a vsi plné vojáků...

 

 

Balada o jezu

napsal Eva Srbová 06. October, 2009 14:10
Na tvář mi spadl první list.
Dík za to pohlazení, lásko.
Dá se z něj toho tolik číst...
A z dálky zvoní Katčin smích.
To pro ni rosteš.
Kveteš.
Sílíš.
A hladíš listem po skráních.

Je to už dávno.
Bezpočet chvil.
Pro nás dva čas se zastavil.
Sedám si v koutku tvého stínu
a kradu si tě na vteřinu,
znovu se v tichém zákoutí
rozjíždí černobílý film...

Stmívá se.
Noc studí spadlá v teplé dlaně
A kolem jenom šeptá les.
Tajemně, trochu odevzdaně.
Odnepaměti (kdo by se ptal?)
Líbá tu líce chladných skal
A roste do nebes.

Tiskneš mne.
Dlážděná cesta k říčce, k jezu.
A teskný pláč, bezbranný vzlyk.
Úzkost, co popsat nedovedu.
Odkudsi zdálky tmou sem sílí,
pak nářek vlny říčky smyly
na krátký okamžik.

Dosedla noc.
Soumrak už halí les i skály.
Zvedá se vítr v korunách.
A zas ten dětský nářek z dáli...
V tanci ho chytá meluzína.
Větvemi les své dlaně spíná
A škrábe na rukách.

copyright burnblue (c) flickr.com

Zazpíval jez.
Žalostnou písní úzkost sílí.
Z hladiny stoupá bílý dým.
Kamení vlny políbily.
Měsíční chladná bledá zář
polévá jez jak kalamář
a siná tušením.

Najednou klid.
Jen vyděšený táhlý pláč.
Uprostřed jezu, kam padá svit,
dým dostal postavu i tvář.
Podivná žena dítě svírá.
Zoufale pláče meluzína
a chce je uchopit.

Bože, Katka!
Mou dlaň pouštíš,
krok před tebou jez líbá břeh.
Se smrtí se tam život snoubí.
Hladina stoupá, máš ji k plecím,
však naši dceru zatím přeci
jen lízla po zádech.

Utichl les.
Napjatý hrůzou oči stočil.
Tajemná žena zdvihla dlaň.
Blesk sjel po skalách na úbočí.
Ve zlomku chvilky nesmíš minout.
A dítě mizí pod hladinou.
Pak přišla krutá daň.

Na tvář mi spadl další list.
Dík za to pohlazení, lásko.
Dá se v něm toho tolik číst...
Rok co rok ve tvém stínu sedám
Má i tvůj úsměv, neposeda.
Tady ji často uslyšíš.
S každým tím rokem jsme ti obě
o malý kousek blíž...

Tagy: , , , , ,

epika - epic - épique | Magazine | poezie - poetry - poésie | lyrika - lyric